2 Kings 21:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme as abominações das nações que o Senhor desterrara de diante dos filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fez o que não agradava ao SENHOR. Cometeu os pecados terríveis que cometiam as nações que o SENHOR expulsou do país quando os israelitas entraram.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Fez o mal aos olhos do Senhor, imitando as abominações dos povos que o Senhor expulsara diante dos filhos de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele fez o que era mau diante do Senhor, conforme as abominações das nações que o Senhor havia expulsado da presença dos israelitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fez ele o que era mau perante o SENHOR, segundo as abominações dos gentios que o SENHOR expulsara de suas possessões, de diante dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E fez o que era mal aos olhos do Senhor, conforme as abominações dos gentios que o Senhor desterrara de suas possessões de diante dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, conforme as abominações dos gentios que o SENHOR expulsara de suas possessões, de diante dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Imitando as abomináveis práticas dos povos que o Senhor tinha expulsado da frente do povo de Israel, Manassés fez aquilo que desagrada ao Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E fez o que era mal aos olhos do Senhor, conforme as abominações dos gentios que o Senhor desterrara de suas possessões de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, segundo as coisas abomináveis das nações que o Senhor havia expulsado de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, fazendo as mesmas coisas que faziam as nações que o Senhor havia expulsado da terra para dar lugar ao povo de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manassés pecou contra Deus, o Senhor, seguindo os costumes nojentos das nações que o Senhor havia expulsado da terra conforme o povo de Israel avançava.
Portuguese NVI
Ele fez o que o Senhor reprova, imitando as práticas detestáveis das nações que o Senhor havia expulsado de diante dos israelitas.
Portuguese NVI 2023
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, imitando as práticas detestáveis das nações que o Senhor havia expulsado de diante dos israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Manassés fez o que era mau aos olhos do S enhor e seguiu as práticas detestáveis das nações que o S enhor havia expulsado de diante dos israelitas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fez o que era mau aos olhos do Senhor, cometendo as mesmas abominações que as nações que o Senhor tinha desterrado para dar lugar a Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele fez o mal à vista de Jeová, conforme as abominações das nações que Jeová expulsou de diante dos filhos de Israel.