2 Kings 21:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O povo da terra, porém, matou a todos os que conspiraram contra o rei Amom, e constituiu Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas as pessoas do povo mataram aos oficiais que participaram da conspiração contra o rei Amom e em seu lugar colocaram como rei a Josias, filho de Amom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O povo, porém, matou todos os conjurados e, em seu lugar, proclamou rei Josias, filho de Amon.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém o povo da terra matou todos os que conspiraram contra o rei Amom e constituiu Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém o povo da terra feriu todos os que conspiraram contra o rei Amom e constituiu a Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o povo da terra feriu todos os que conspiraram contra o rei Amom; e o povo da terra pôs a Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o povo da terra feriu a todos os que conspiraram contra o rei Amom; e o povo da terra pôs Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém o povo matou todos os conspiradores e proclamou para lhe suceder no trono o seu filho Josias.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o povo da terra feriu todos os que conspiraram contra o rei Amom; e o povo da terra pôs a Josias, seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém o povo daquela terra matou todos os que conspiraram contra o rei Amom e proclamou Josias, filho de Amom, rei em seu lugar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o povo de Judá matou todos os que haviam conspirado contra o rei Amom, e colocou no trono Josias, filho de Amom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o povo de Judá matou todos os que haviam feito a revolta contra Amom e pôs o seu filho Josias como rei.
Portuguese NVI
Mas o povo matou todos os que haviam conspirado contra o rei Amom, e a seu filho Josias proclamou rei em seu lugar.
Portuguese NVI 2023
O povo da terra, porém, matou todos os que haviam conspirado contra o rei Amom e proclamou Josias, o seu filho, rei em seu lugar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o povo da terra matou todos que haviam conspirado contra o rei Amom e proclamou rei seu filho Josias.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, uns quantos cidadãos resolveram fazer justiça por suas mãos, matando aqueles que o tinham assassinado, declarando o seu filho Josias rei da nação.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas o povo da terra matou todos aqueles que tinham conspirado contra o rei Amom e constituiu a Josias, seu filho, como rei em seu lugar.