2 Kings 21:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles, porém, não ouviram; porque Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas eles não ouviram a Deus, e Manassés os levou a fazer piores maldades do que as outras nações que moravam antes de Israel na terra de Canaã, e que o SENHOR destruiu quando vieram os israelitas para tomar posse da terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles, porém, não obedeceram, mas foram enganados por Manassés e fizeram ainda pior do que os povos, que o Senhor aniquilara diante dos filhos de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém eles não deram ouvidos. Manassés os induziu ao erro de tal modo que fizeram pior do que as nações que o Senhor havia eliminado da presença dos israelitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eles, porém, não ouviram; e Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações que o SENHOR tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém não ouviram; porque Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém não ouviram; porque Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações, que o SENHOR tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém o povo de Judá não obedeceu ao Senhor e Manassés levou-o a cometer ainda maiores pecados do que os dos povos que o Senhor tinha expulsado da terra que entregou ao seu povo.
Portuguese Bible Old Orthography
Porém não ouviram; porque Manassés de tal modo os fez errar, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eles, porém, não ouviram. Manassés de tal modo os levou a andar errantes, que fizeram pior do que as nações que o Senhor tinha destruído de diante dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porém o povo não deu atenção à palavra do Senhor, e Manassés os levou a fazer coisas ainda piores do que as nações vizinhas haviam feito, nações que o Senhor havia destruído diante do povo de Israel quando entrou na terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas o povo de Judá não obedeceu a Deus, e Manassés os levou a cometer pecados ainda piores do que aqueles cometidos pelas nações que o Senhor Deus havia destruído conforme o seu povo ia avançando.
Portuguese NVI
Mas o povo não quis ouvir. Manassés os desviou, a ponto de fazerem pior do que as nações que o Senhor havia destruído diante dos israelitas.
Portuguese NVI 2023
O povo, porém, não quis ouvir. Manassés os desviou, a ponto de fazerem pior do que as nações que o Senhor havia destruído diante dos israelitas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas o povo se recusou a ouvir, e Manassés os levou a fazer coisas piores do que as nações que o S enhor tinha destruído quando os israelitas entraram na terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo não quis prestar ouvidos ao Senhor e Manassés permitiu que se endurecessem e fizessem ainda pior do que as nações vizinhas, apesar do Senhor as ter destruído, justamente por causa das suas práticas perversas, e ter dado a sua terra ao povo de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eles, porém, não ouviram; e Manassés os seduziu para fazerem o que era mau, mais do que fizeram as nações que Jeová destruiu diante dos filhos de Israel.