2 Kings 3:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse então o rei de Israel: Ah! o Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Finalmente o rei de Israel disse: — Ai! O SENHOR trouxe a estes três reis para o deserto para nos entregar nas mãos dos moabitas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei de Israel exclamou: «Ai! O Senhor juntou aqui os três reis para os entregar nas mãos do rei de Moab!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei de Israel disse: Ah! O Senhor chamou estes três reis para entregá-los nas mãos dos moabitas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse o rei de Israel: Ai! O SENHOR chamou a estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o rei de Israel: Ah! Que o Senhor chamou a estes três reis, para os entregar nas mãos dos moabitas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o rei de Israel: Ah! o SENHOR chamou a estes três reis, para entregá-los nas mãos dos moabitas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o rei de Israel exclamou: «Que desgraça! O Senhor trouxe-nos para aqui, os três, para nos entregar nas mãos dos moabitas!»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o rei de Israel: Ah! Que o Senhor chamou a estes três reis, para os entregar nas mãos dos moabitas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o rei de Israel disse: — Ah! O Senhor chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“E agora, o que vamos fazer?”, exclamou o rei de Israel. “Será que o Senhor ajuntou a nós, os três reis, para cairmos nas mãos de Moabe?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o rei Jorão exclamou: — Estamos perdidos! O Senhor Deus nos entregou, os três, ao rei de Moabe!
Portuguese NVI
Exclamou, então, o rei de Israel: "E agora? Será que o Senhor ajuntou a nós, os três reis, para nos entregar nas mãos de Moabe? "
Portuguese NVI 2023
O rei de Israel, então, exclamou: ― E agora? Será que o Senhor nos ajuntou, três reis, para nos entregar nas mãos de Moabe?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“O que vamos fazer?”, exclamou o rei de Israel. “Será que o S enhor trouxe os três reis até aqui só para permitir que o rei de Moabe nos derrote?”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“O que vamos fazer agora?”, gritava o rei de Israel. “O Senhor trouxe-nos aqui para sermos derrotados pelo rei de Moabe!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse o rei de Israel: Ai! Jeová chamou estes três reis para os entregar nas mãos de Moabe.