2 Kings 3:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, contudo, trazei-me um harpista. E sucedeu que, enquanto o harpista tocava, veio a mão do Senhor sobre Eliseu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Agora, chamem alguém para tocar a harpa. Quando o músico começou a tocar a música, o poder do SENHOR começou a operar por meio de Eliseu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas, agora, trazei-me um tocador de harpa.» E enquanto o tocador tocava harpa, a mão do Senhor veio sobre Eliseu,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém, agora, trazei-me um harpista. Enquanto o harpista tocava, o poder do Senhor veio sobre Eliseu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ora, pois, trazei-me um tangedor. Quando o tangedor tocava, veio o poder de Deus sobre Eliseu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ora, pois, trazei-me um tangedor. E sucedeu que, tangendo o tangedor, veio sobre ele a mão do Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ora, pois, trazei-me um músico. E sucedeu que, tocando o músico, veio sobre ele a mão do SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Agora, tragam-me um músico!» Quando o músico começou a tocar o instrumento, o poder do Senhor veio sobre Eliseu;
Portuguese Bible Old Orthography
Ora, pois, trazei-me um tangedor. E sucedeu que, tangendo o tangedor, veio sobre ele a mão do Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Agora me tragam um músico. Enquanto o músico tocava, o poder de Deus veio sobre Eliseu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas agora chamem um músico para tocar uma música”. E enquanto o músico tocava a harpa, o poder do Senhor veio sobre Eliseu,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Agora me tragam um músico. Enquanto o músico tocava harpa, o poder do Senhor Deus veio sobre Eliseu,
Portuguese NVI
Mas agora tragam-me um harpista". Enquanto o harpista estava tocando, o poder do Senhor veio sobre Eliseu,
Portuguese NVI 2023
Agora me tragam um músico. Enquanto o músico tocava, a mão do Senhor veio sobre Eliseu,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Agora, tragam-me alguém que saiba tocar harpa”. Enquanto o músico tocava, a mão do S enhor veio sobre Eliseu,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Tragam-me então alguém que toque a harpa.” Quando o músico começou a tocar, Eliseu recebeu a mensagem do Senhor:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, porém, trazei-me um menestrel. Quando o menestrel tocava, veio a mão de Jeová sobre Eliseu.