2 Kings 3:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e ferireis todas as cidades fortes e todas as cidades escolhidas, cortareis todas as boas árvores, tapareis todas as fontes d'água, e cobrireis de pedras todos os bons campos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Atacarão todas as cidades fortificadas e importantes, cortarão todas as árvores boas, tamparão todos os poços de água e arruinarão toda a terra arável com pedras”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Destruireis todas as cidades fortes, as cidades mais importantes, derrubareis todas as árvores de fruto, tapareis todas as fontes e cobrireis de pedras todos os campos férteis.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Destruireis todas as cidades fortificadas e as cidades principais, cortareis todas as boas árvores, tapareis todas as fontes de água e cobrireis de pedras todos os bons campos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ferireis todas as cidades fortificadas e todas as cidades principais, e todas as boas árvores cortareis, e tapareis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ferireis todas as cidades fortes, e todas as cidades escolhidas, e todas as boas árvores cortareis, e tapareis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ferireis a todas as cidades fortes, e a todas as cidades escolhidas, e todas as boas árvores cortareis, e entupireis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Haveis de conquistar todas as suas cidades fortificadas e outras cidades importantes, derrubar todas as suas árvores de fruto, obstruir todas as nascentes de água e cobrir de pedras todos os terrenos de cultivo.»
Portuguese Bible Old Orthography
E ferireis todas as cidades fortes, e todas as cidades escolhidas, e todas as boas árvores cortareis, e tapareis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Vocês conquistarão todas as cidades fortificadas e todas as cidades principais. Cortarão todas as árvores frutíferas, taparão todas as fontes de água e danificarão com pedras todos os campos de cultivo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Além disso, vocês vão destruir as principais cidades de Moabe, mesmo as cidades fortificadas. Vocês destruirão com pedras as boas terras que eles têm, cortarão as boas árvores e taparão as fontes de água”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os senhores conquistarão todas as melhores cidades deles e as cidades cercadas de muralhas, cortarão todas as suas árvores frutíferas, taparão todas as suas fontes de água e estragarão todas as suas terras de plantação, cobrindo-as de pedras.
Portuguese NVI
Vocês destruirão todas as cidades fortificadas e todas as cidades importantes. Derrubarão toda árvore frutífera, taparão todas as fontes e encherão de pedras todas as terras de cultivo".
Portuguese NVI 2023
Vocês destruirão todas as suas cidades fortificadas e todas as suas cidades importantes. Derrubarão todas as melhores árvores, taparão todas as fontes e destruirão com pedras todas as terras férteis”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Vocês conquistarão as melhores cidades deles, até mesmo as fortificadas. Cortarão as árvores frutíferas, taparão todas as fontes e entulharão com pedras as terras de plantio”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Conquistarão o melhor das suas povoações, mesmo as que são fortificadas, e encherão de pedras todos os bons campos.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ferireis todas as cidades fortalecidas e todas as cidades escolhidas, e cortareis todas as árvores boas, e entupireis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os terrenos bons.