2 Kings 3:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro, pelo que houve grande indignação em Israel; por isso retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei de Moabe pegou o seu filho mais velho, o herdeiro do trono, e o ofereceu como um sacrifício que deve ser queimado completamente. Isso deixou os israelitas tão chateados que abandonaram o ataque e voltaram para o seu país.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomando, então, o seu filho primogénito, que deveria suceder-lhe no trono, ofereceu-o em holocausto sobre a muralha. Isto provocou grande indignação em Israel, que se retirou dali e voltou para a sua terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então pegou seu filho primogênito, que reinaria em seu lugar, e o ofereceu em sacrifício sobre o muro. Isso causou grande revolta contra Israel; por isso eles se retiraram e voltaram para a sua terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande ira contra Israel; por isso, se retiraram dali e voltaram para a sua própria terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignação em Israel; por isso, retiraram-se dele e voltaram para a sua terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignação em Israel; por isso retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Pegou então no seu filho mais velho, que deveria suceder-lhe no trono, e ofereceu-o em holocausto sobre a muralha da cidade. Isto provocou tamanha indignação entre os israelitas, que estes levantaram o acampamento e regressaram ao seu país.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignação em Israel; por isso, retiraram-se dele e voltaram para a sua terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então pegou o seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre a muralha. Houve grande ira contra Israel e, por isso, eles se retiraram dali e voltaram para a sua própria terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei de Moabe pegou o seu filho mais velho, o que mais tarde seria rei em seu lugar, e o ofereceu em sacrifício em cima do muro da cidade. Isso trouxe grande indignação contra Israel. Por isso retiraram-se dali e voltaram para a sua terra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então pegou o seu filho mais velho, que iria ficar no lugar dele como rei, e o ofereceu em sacrifício ao deus de Moabe, nas muralhas da cidade. Os israelitas ficaram apavorados e por isso saíram dali e voltaram para o seu país.
Portuguese NVI
Então pegou seu filho mais velho, que devia sucedê-lo como rei, e o sacrificou sobre o muro da cidade. Isso trouxe grande ira contra Israel, de modo que eles se retiraram e voltaram para sua própria terra.
Portuguese NVI 2023
Então, pegou o seu próprio filho, o primogênito, que devia sucedê‑lo como rei, e o ofereceu em holocausto sobre o muro da cidade. Isso trouxe grande ira contra Israel, de modo que eles se retiraram e voltaram para a sua própria terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o rei de Moabe pegou seu filho mais velho, que devia sucedê-lo, e o ofereceu como holocausto sobre o muro da cidade. Por isso, houve grande ira contra Israel, e os israelitas se retiraram e voltaram para sua terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pegou então no seu filho mais velho, que estava destinado a suceder-lhe no trono e, perante o horror do exército Israelita, matou-o e sacrificou-o sobre a muralha. O exército de Israel regressou indignado para a sua terra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, ele tomou seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro. Suscitou-se grande ira contra Israel; retiraram-se dele e voltaram para sua terra.