2 Kings 3:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E perguntou: Por que caminho subiremos? Respondeu-lhe Jorão: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josafá perguntou a Jorão: — Por qual caminho iremos? Jorão respondeu: — Iremos pelo deserto de Edom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E acrescentou: «Por onde subiremos?» Respondeu Jorão: «Pelo caminho do deserto de Edom.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E perguntou: Por qual caminho subiremos? Jorão respondeu: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, perguntou Jorão: Por que caminho subiremos? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas por onde iremos?» Jorão respondeu: «Pelo deserto de Edom.»
Portuguese Bible Old Orthography
E ele disse: Por que caminho subiremos? Então disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Josafá perguntou: — Por que caminho iremos? Jorão respondeu: — Pelo caminho do deserto de Edom.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E perguntou: “Quais são os seus planos de guerra?” E Jorão respondeu: “Subiremos pelo caminho do deserto de Edom”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que caminho pegaremos para o ataque? — Nós iremos pelo caminho do deserto de Edom! — disse Jorão.
Portuguese NVI
E perguntou: "Por qual caminho atacaremos? " Respondeu Jorão: "Pelo deserto de Edom".
Portuguese NVI 2023
Também perguntou: ― Por qual caminho atacaremos? Jorão respondeu: ― Pelo deserto de Edom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E perguntou: “Que caminho vamos tomar?”. “Vamos atacar pelo deserto de Edom”, respondeu o rei de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quais são os teus planos de combate?” Jorão respondeu: “Atacaremos a partir do deserto de Edom.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, perguntou Jorão: Por que caminho havemos de subir? Respondeu ele: Pelo caminho do deserto de Edom.