2 Kings 4:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse ele: Por que queres ir ter com ele hoje? Não é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O homem respondeu: — Por que vai procurá-lo hoje se não é festa da Lua Nova nem dia de descanso? Ela disse: — Adeus!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele respondeu-lhe: «Porque vais ter com ele hoje? Não é a Lua-nova, nem Sábado.» Ela disse-lhe: «Tem calma!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele disse: Por que queres encontrá-lo hoje? Não é lua nova nem sábado. Mas ela disse: Tudo correrá bem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Perguntou ele: Por que vais a ele hoje? Não é dia de Festa da Lua Nova nem sábado. Ela disse: Não faz mal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse ele: Por que vais a ele hoje? Não é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse ele: Por que vais a ele hoje? Não é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O marido perguntou-lhe: «Por que vais vê-lo hoje? Não é dia de festa do primeiro dia do mês, nem dia de descanso!» Mas ela respondeu: «Não te preocupes.»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse ele: Por que vais a ele hoje? Não é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O marido perguntou: — Por que você quer falar com ele hoje? Não é dia de Festa da Lua Nova nem sábado. Ela respondeu: — Não faz mal.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Mas por que tem de ser hoje?”, perguntou o marido; “hoje não é dia de festa religiosa, nem sábado”. Ela, porém, respondeu: “Está tudo bem!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O marido perguntou: — Por que você vai falar com ele hoje? Hoje não é sábado nem dia de Festa da Lua Nova! — Não faz mal! — respondeu ela.
Portuguese NVI
Ele perguntou: "Mas, por que hoje? Não é lua nova nem sábado! " Ela respondeu: "Não se preocupe".
Portuguese NVI 2023
Ele perguntou: ― Mas por que você vai encontrá‑lo hoje? Não é Festa da Lua Nova nem sábado! ― Não se preocupe — respondeu ela.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Por que hoje?”, perguntou ele. “Não é a festa da lua nova nem sábado.” Ela, porém, respondeu: “Não se preocupe”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Porque precisas de ir hoje? Não é a festa da lua nova, nem dia de descanso.” Ela insistiu: “É muito importante que vá.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele perguntou: Para que queres ir ter com ele hoje? Não é lua nova, nem sábado. Ela respondeu: Deixa-me em paz.