2 Kings 4:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então ela disse: — Senhor, eu não lhe pedi um filho. E lhe disse: “Não brinque comigo”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A mulher disse: «Pedi eu, porventura, algum filho ao meu senhor? Não te disse que não zombasses de mim?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então ela disse: Por acaso pedi ao meu senhor algum filho? Eu não te disse: Não me enganes?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse ela: Pedi eu a meu SENHOR algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então ela disse: «Ó meu senhor, porventura eu te pedi um filho? Não te pedi que não me enganasses?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Não disse eu: Não me enganes?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então a mulher disse: — Por acaso eu pedi a meu senhor algum filho? Eu não lhe disse que não me enganasse?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ela então falou: “Por acaso eu pedi um filho ao meu senhor? Não lhe pedi para que não mentisse para mim?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então a mulher disse a Eliseu: — Senhor, por acaso, eu lhe pedi um filho? Não lhe pedi que não me enganasse?
Portuguese NVI
E disse a mulher: "Acaso eu te pedi um filho, meu senhor? Não te disse para não me dar falsas esperanças? "
Portuguese NVI 2023
Então, a mulher disse: ― Acaso eu te pedi um filho, meu senhor? Não te disse para não me dar falsas esperanças?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então a mulher disse: “Acaso eu lhe pedi um filho, meu senhor? Não lhe disse que não me desse falsas esperanças?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois ela falou: “Foste tu quem me disse que haveria de ter um filho e eu pedi-te que não me enganasses!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, disse ela: Acaso, pedi-te eu algum filho, meu senhor? Não disse eu: Não me enganes?