2 Kings 5:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Foi pois, Geazi em alcance de Naamã. Este, vendo que alguém corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo, e perguntou: Vai tudo bem?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Geazi foi atrás de Naamã. Naamã viu que alguém o seguia. Desceu da carruagem para se encontrar com Geazi. Naamã disse: — Está tudo bem?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E Guiezi correu atrás de Naaman, o qual, vendo-o a correr, desceu do seu carro, veio ao seu encontro e disse-lhe: «Está tudo bem?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Geazi saiu para alcançar Naamã. Quando este viu que alguém corria atrás de si, saltou do carro para encontrá-lo e perguntou: Está tudo bem?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, foi Geazi em alcance de Naamã; Naamã, vendo que corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo e perguntou: Vai tudo bem?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi Geazi em alcance de Naamã; e Naamã, vendo que corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo e disse- lhe: Vai tudo bem?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foi Geazi a alcançar Naamã; e Naamã, vendo que corria atrás dele, desceu do carro a encontrá-lo, e disse-lhe: Vai tudo bem?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Gueázi correu para alcançar Naaman, o qual, quando o viu, desceu do carro, foi ao seu encontro e perguntou: «Que aconteceu?»
Portuguese Bible Old Orthography
E foi Geazi em alcance de Naamã; e Naamã, vendo que corria atrás dele, saltou do carro a encontrá-lo e disse- lhe: Vai tudo bem?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Geazi correu atrás de Naamã. Quando Naamã viu que alguém vinha correndo atrás dele, saltou da carruagem para ir ao encontro dele. Então perguntou: — Está tudo bem?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Geazi correu para alcançar Naamã e sua comitiva. Quando Naamã, ao olhar para trás, reconheceu o moço, servo do profeta, parou o seu carro, saltou dele e foi ao encontro dele. “Está tudo bem?”, perguntou Naamã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Geazi saiu correndo. Quando Naamã viu que um homem vinha correndo atrás dele, desceu do carro e perguntou: — Aconteceu alguma coisa?
Portuguese NVI
Então Geazi correu para alcançar Naamã, que, vendo-o se aproximar, desceu da carruagem para encontrá-lo e perguntou: "Está tudo bem? "
Portuguese NVI 2023
Então, Geazi correu para alcançar Naamã, que, vendo‑o se aproximar, desceu da carruagem para encontrá‑lo e perguntou: ― Está tudo bem?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E Geazi correu atrás de Naamã. Quando Naamã viu que Geazi corria atrás dele, desceu de sua carruagem e foi ao encontro dele. “Está tudo bem?”, perguntou Naamã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Geazi partiu atrás de Naamã. Quando este o viu aproximar-se, saiu do carro e foi ao encontro de Geazi. “Há alguma novidade?” perguntou-lhe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, foi Geazi em alcance de Naamã. Quando Naamã viu alguém correndo atrás dele, saltou do carro a recebê-lo e perguntou: Vai tudo bem?