2 Kings 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Naamã foi com os seus cavalos e carruagens aonde morava Eliseu e ficou esperando fora da casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chegou, pois, Naaman com o seu carro e os seus cavalos e parou à porta de Eliseu.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naamã foi com os seus cavalos e com o seu carro e parou na entrada da casa de Eliseu.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naaman chegou com os seus cavalos e o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese Bible Old Orthography
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Naamã foi com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Naamã foi com seus carros e cavalos, e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Naamã foi com os seus cavalos e carros e parou na porta da casa de Eliseu.
Portuguese NVI
Então, Naamã foi com seus cavalos e carros e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese NVI 2023
Então, Naamã foi com os seus cavalos e carruagens e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Naamã foi com seus cavalos e carruagens e parou à porta da casa de Eliseu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Naamã chegou com os seus carros e cavalos em frente da casa de Eliseu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Veio Naamã com os seus cavalos e com os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.