2 Kings 8:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele andou no caminho da casa de Acabe, e fez o que era mau aos olhos do Senhor, como a casa de Acabe, porque era genro de Acabe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Acazias fez o que o SENHOR considerava mau, assim como fez a família de Acabe porque a sua esposa era da família de Acabe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele seguiu o caminho da casa de Acab e fez o mal aos olhos do Senhor, como a casa de Acab, de quem era genro.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele seguiu os caminhos da família de Acabe e fez o que era mau diante do Senhor, como a família de Acabe, porque era genro de Acabe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele andou no caminho da casa de Acabe e fez o que era mau perante o SENHOR, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E andou no caminho da casa de Acabe e fez mal aos olhos do Senhor, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E andou no caminho da casa de Acabe, e fez o que era mal aos olhos do SENHOR, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Acazias fez coisas que desagradavam ao Senhor, seguindo os maus caminhos da família de Acab, pois estava ligado àquela família pelo casamento.
Portuguese Bible Old Orthography
E andou no caminho da casa de Acabe e fez mal aos olhos do Senhor, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Acazias andou no caminho da casa de Acabe e fez o que era mau aos olhos do Senhor, como os da casa de Acabe, porque era casado com uma filha dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele andou nos caminhos dos filhos do rei Acabe, pois se tornou genro de Acabe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por ser aparentado com o rei Acabe pelo casamento, Acazias seguiu o exemplo da família de Acabe e pecou contra Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Ele andou nos caminhos da família de Acabe e fez o que o Senhor reprova, como a família de Acabe havia feito, pois casou-se com uma mulher da família de Acabe.
Portuguese NVI 2023
Ele andou nos caminhos da família de Acabe e fez o que era mau aos olhos do Senhor, como a família de Acabe havia feito, pois se casou com uma mulher da família de Acabe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Acazias seguiu o exemplo da família do rei Acabe. Fez o que era mau aos olhos do S enhor, como a família de Acabe, pois se casou com uma mulher dessa família.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, tal como foram todos os descendentes de Acabe. Aliás, estava relacionado com este último pelo casamento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele andou no caminho da casa de Acabe e fez o mal à vista de Jeová, como o fez a casa de Acabe; porque era genro da casa de Acabe.