2 Kings 9:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Jeú entrou na casa para comer e beber, e disse: — Agora embora essa mulher seja amaldiçoada, encarreguem-se para que seja sepultada, porque afinal de contas era filha de um rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Jeú entrou, comeu, bebeu e disse: «Ide ver essa mulher maldita e sepultai-a, porque é filha de rei.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Em seguida, ele entrou, comeu e bebeu; depois disse: Cuidai daquela amaldiçoada e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Entrando ele, pois, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu e disse aos seus companheiros: «Vão lá sepultar essa maldita mulher, porque é de sangue real.»
Portuguese Bible Old Orthography
Entrando ele, pois, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, porque é filha de rei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu. Depois disse: — Tomem conta daquela maldita e sepultem o corpo, porque ela é filha de rei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jeú entrou no palácio, comeu, bebeu e ordenou: “Convém que alguém vá sepultar essa maldita mulher; afinal ela era filha de rei”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e entrou no palácio. E, depois que comeu e bebeu, disse: — Peguem aquela maldita e a sepultem. Afinal de contas, ela é filha de um rei.
Portuguese NVI
Jeú entrou, comeu, bebeu e ordenou: "Peguem aquela maldita e sepultem-na, afinal era filha de rei".
Portuguese NVI 2023
Jeú entrou, comeu, bebeu e ordenou: ― Peguem aquela maldita e sepultem‑na; afinal, era filha de rei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em seguida, Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu. Depois, disse: “Alguém vá sepultar aquela maldita mulher, pois era filha de rei”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Jeú entrou no palácio para comer. Mais tarde, disse: “Que alguém vá enterrar essa mulher maldita, porque sempre era filha de um rei!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Jeú entrado, comeu e bebeu; e ele disse: Ide ver aquela mulher maldita e sepultai-a, porque é filha de rei.