2 Peter 1:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que a graça e a paz estejam com vocês e que elas aumentem cada vez mais, por meio do conhecimento de Deus e do nosso Senhor Jesus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
graça e paz vos sejam concedidas em abundância por meio do conhecimento de Deus e de Jesus, Senhor nosso.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Graça e paz vos sejam multiplicadas pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus nosso Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
graça e paz vos sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus, e de Jesus nosso Senhor;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Que vocês tenham cada vez mais graça e paz, conforme conheçam mais sobre Deus e sobre Jesus, o nosso Senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que a graça e a paz aumentem em vós pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Que a graça e a paz lhes sejam multiplicadas, no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Que a graça e a paz aumentem cada vez mais, pelo grande conhecimento de Deus e de Jesus Cristo, o nosso Senhor.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Que a graça e a paz estejam com vocês e aumentem cada vez mais, por meio do conhecimento que vocês têm de Deus e de Jesus, o nosso Senhor!
Portuguese NVI
Graça e paz lhes sejam multiplicadas, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
Portuguese NVI 2023
Graça e paz sejam multiplicadas a vocês, pelo pleno conhecimento de Deus e de Jesus, o nosso Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que vocês tenham cada vez mais graça e paz à medida que crescem no conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que através de um melhor conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor, a sua graça e a sua paz vos sejam multiplicadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
graça e paz vos sejam multiplicadas no pleno conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.