2 Peter 3:1 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Queridos amigos, esta é a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas eu tenho procurado despertar a mente pura de vocês por meio de lembranças.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Caríssimos, esta é a segunda Carta que vos escrevo. Tanto numa como noutra, procuro com as minhas exortações despertar em vós uma correcta maneira de pensar,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Amados, esta é agora a segunda carta que vos escrevo. Nas duas quero despertar com estas lembranças a vossa mente sincera, para que se recordem
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Amados, esta já é a segunda carta que vos escrevo. Em ambas procuro despertar a vossa mente sincera com lembranças,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Amados, esta é, agora, a segunda epístola que vos escrevo; em ambas, procuro despertar com lembranças a vossa mente esclarecida,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Amados, escrevo-vos, agora, esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
AMADOS, escrevo-vos agora esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero;
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Meus queridos amigos, essa é a segunda carta que lhes envio. Nas duas cartas, eu tento sensibilizá-los e fazer com que se lembrem de ter pensamentos puros.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que vos escrevo. Tanto numa como noutra, procurei despertar-vos, trazendo à vossa memória estes bons pensamentos.
Portuguese Bible Old Orthography
Amados, escrevo-vos, agora, esta segunda carta, em ambas as quais desperto com exortação o vosso ânimo sincero,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Amados, esta é, agora, a segunda carta que escrevo a vocês. Em ambas, procuro, com lembranças, despertar a mente esclarecida de vocês,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esta é minha segunda carta a vocês, queridos irmãos, e em ambas eu tenho procurado relembrar-lhes fatos que vocês já conhecem,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
Portuguese NVI
Amados, esta é agora a segunda carta que lhes escrevo. Em ambas quero despertar com estas lembranças a sua mente sincera para que vocês se lembrem
Portuguese NVI 2023
Amados, esta é agora a segunda carta que escrevo a vocês. Em ambas, procuro despertar‑lhes a memória para que, com uma mente íntegra, recordem
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Amados, esta é minha segunda carta a vocês, e em ambas procurei refrescar sua memória e incentivá-los a pensar com clareza.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esta é a minha segunda carta, queridos irmãos. Em ambas tentei que recordassem factos de que já tiveram conhecimento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Esta é já, amados, a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto, com recordações, o vosso ânimo sincero,