2 Peter 3:11 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Desde que todas essas coisas vão ser destruídas desta maneira, que tipo de pessoas vocês devem ser? Vocês devem ser pessoas que levem uma vida pura e dedicada ao serviço de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Uma vez que todas as coisas serão assim destruídas, como deve ser santa a vossa vida e a vossa piedade,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Se todas essas coisas serão assim destruídas, que tipo de pessoa deveis ser? Pessoas que vivem em santidade e piedade,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Visto que todas essas coisas hão de ser assim desfeitas, deveis ser tais como os que vivem em santo procedimento e piedade,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato e piedade,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato, e piedade,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Sabendo que tudo será assim destruído, que tipo de pessoas vocês devem ser? Vocês devem ter vida pura e dedicada a Deus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Uma vez que tudo será assim destruído, compreendem como a vossa vida deve ser santa e agradável a Deus,
Portuguese Bible Old Orthography
Havendo, pois, de perecer todas estas coisas, que pessoas vos convém ser em santo trato e piedade,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Uma vez que tudo será assim desfeito, vocês devem ser pessoas que vivem de maneira santa e piedosa,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E assim, já que tudo ao nosso redor se derreterá, que vidas santas e piedosas nós devemos viver!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
Portuguese NVI
Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
Portuguese NVI 2023
Visto que tudo será destruído dessa forma, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Visto, portanto, que tudo ao redor será destruído, a vida de vocês deve ser caracterizada por santidade e devoção,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sendo que tudo deverá desaparecer assim, como deveriam ser santas e piedosas as vossas vidas!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Uma vez que todas essas coisas hão de ser assim dissolvidas, quais vos convém ser em santo procedimento e piedade,