2 Peter 3:2 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu quero que vocês se lembrem das palavras que os santos profetas falaram no passado, e do mandamento do nosso Senhor e Salvador dado pelos apóstolos que foram enviados a vocês.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
a fim de que vos recordeis das coisas preditas pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, transmitido pelos vossos Apóstolos.
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
das palavras proferidas no passado pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que os apóstolos vos ensinaram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que vos recordeis das palavras ditas anteriormente pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, dado por meio de vossos apóstolos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que vos recordeis das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, bem como do mandamento do Senhor e Salvador, ensinado pelos vossos apóstolos,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que vos lembreis das palavras que primeiramente foram ditas pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, mediante os vossos apóstolos,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que vos lembreis das palavras que primeiramente foram ditas pelos santos profetas, e do nosso mandamento, como apóstolos do Senhor e Salvador.
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Não se esqueçam das mensagens que, no passado, os santos profetas anunciaram e dos mandamentos que o Senhor e Salvador enviou para que os seus apóstolos compartilhassem com vocês.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lembrem-se das palavras dos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador que vos ensinaram os vossos apóstolos.
Portuguese Bible Old Orthography
para que vos lembreis das palavras que primeiramente foram ditas pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, mediante os vossos apóstolos,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que se lembrem das palavras que, anteriormente, foram ditas pelos santos profetas, e também se lembrem do mandamento do Senhor e Salvador, que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
fatos que aprenderam dos santos profetas e de nós, os apóstolos, que lhes levamos as palavras do nosso Senhor e Salvador.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
Portuguese NVI
das palavras proferidas no passado pelos santos profetas, e do mandamento de nosso Senhor e Salvador que os apóstolos de vocês lhes ensinaram.
Portuguese NVI 2023
as palavras proferidas no passado pelos santos profetas e o mandamento do nosso Senhor e Salvador que os apóstolos ensinaram a vocês.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quero que se lembrem do que disseram os santos profetas muito tempo atrás e do que ordenou nosso Senhor e Salvador por meio dos apóstolos que lhes enviou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quero que lembrem e compreendam as palavras que antes foram ditas pelos santos profetas e pelos vossos apóstolos, que vos trouxeram os mandamentos do Senhor e Salvador.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas e do mandamento que o Senhor e Salvador vos deu pelos vossos apóstolos,