2 Samuel 1:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como caíram os valorosos no meio da peleja!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Como caíram os heróis no meio da batalha! Jônatas está morto nos montes de Gilboa!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tombaram os heróis no campo de batalha! Jónatas, morto sobre as tuas colinas!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como caíram os guerreiros no meio da batalha! Jônatas foi morto nas tuas colinas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas sobre os montes foi morto!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Como caíram os poderosos, no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi morto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Como caíram os valentes em plena batalha! Jónatas jaz morto sobre os montes!
Portuguese Bible Old Orthography
Como caíram os valentes no meio da peleja! Jônatas nos teus altos foi ferido!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como caíram os valentes no meio da batalha! Jônatas sobre os montes foi morto!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Esses poderosos heróis caíram no meio da batalha. Jônatas foi morto lá nas montanhas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados mais valentes caíram e foram mortos na batalha. Jônatas está morto nas montanhas.
Portuguese NVI
"Como caíram os guerreiros no meio da batalha! Jônatas está morto sobre os montes de Israel.
Portuguese NVI 2023
“Como caíram os guerreiros no meio da batalha! Jônatas está morto entre as suas colinas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Como caíram os valentes na batalha! Jônatas está morto sobre os montes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foram valentes heróis que morreram no campo da batalha. Jónatas foi morto sobre a colina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como caíram os valorosos no meio da peleja! Jônatas foi morto sobre os teus altos.