2 Samuel 1:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Perguntou Davi ao mancebo que lhe trazia as novas: Como sabes que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Davi perguntou ao jovem guerreiro: — Como você sabe que Saul e o seu filho estão mortos?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David perguntou ao mensageiro: «Como sabes que Saul e seu filho Jónatas morreram?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Davi perguntou ao rapaz que lhe trazia as notícias: Como sabes que Saul e seu filho Jônatas morreram?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Davi ao moço que lhe dava as novas: Como sabes tu que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Davi ao jovem que lhe trazia as novas: Como sabes tu que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Davi ao moço que lhe trazia as novas: Como sabes tu que Saul e Jônatas, seu filho, foram mortos?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David voltou a perguntar-lhe: «Como é que sabes que Saul e o seu filho Jónatas morreram?»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Davi ao jovem que lhe trazia as novas: Como sabes tu que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Davi perguntou ao moço que lhe trazia as notícias: — Como você sabe que Saul e Jônatas, seu filho, estão mortos?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Davi perguntou ao homem que havia trazido a notícia: “Como é que você sabe que eles estão mortos?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Como é que você sabe que Saul e Jônatas estão mortos? — perguntou Davi.
Portuguese NVI
Então Davi perguntou ao jovem que lhe trouxera as notícias: "Como você sabe que Saul e Jônatas estão mortos? "
Portuguese NVI 2023
Então, Davi perguntou ao jovem que lhe trouxera as notícias: ― Como você sabe que Saul e Jônatas, o seu filho, estão mortos?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Como você sabe que Saul e Jônatas estão mortos?”, perguntou Davi.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“E como sabes que foram mortos?”, insistiu David.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Davi ao moço que lhe dava essas novas: Como sabes que são mortos Saul e seu filho Jônatas?