2 Samuel 12:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou, e se deitou com ela. E teve ela um filho, e Davi lhe deu o nome de Salomão. E o Senhor o amou;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Davi foi consolar a sua esposa Bate-Seba e se deitou com ela. Bate-Seba ficou grávida de novo e teve outro filho, a quem Davi chamou de Salomão. O SENHOR amou o menino
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
David consolou Betsabé, sua mulher. Procurou-a e dormiu com ela. Ela ficou grávida e deu à luz um filho, ao qual David pôs o nome de Salomão. O Senhor amou-o
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Davi consolou Bate-Seba, sua mulher, e se deitou com ela. Ela teve um filho, e Davi lhe deu o nome de Salomão. E o Senhor o amou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Davi veio a Bate-Seba, consolou-a e se deitou com ela; teve ela um filho a quem Davi deu o nome de Salomão; e o SENHOR o amou.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela; e teve ela um filho, e chamou o seu nome Salomão; e o Senhor o amou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela, e ela deu à luz um filho, e deu-lhe o nome de Salomão; e o SENHOR o amou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
David foi consolar Betsabé, sua mulher. Foi visitá-la e teve relações com ela e ela deu à luz um filho a quem David pôs o nome de Salomão. O Senhor amava a criança,
Portuguese Bible Old Orthography
Então, consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e entrou a ela, e se deitou com ela; e teve ela um filho, e chamou o seu nome Salomão; e o Senhor o amou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Davi consolou Bate-Seba, sua mulher. Teve relações com ela, e ela teve um filho, a quem Davi deu o nome de Salomão; e o Senhor o amou.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E Davi procurou consolar a sua mulher Bate-Seba. Ele teve relações com ela e ela ficou grávida outra vez e deu à luz outro filho, a quem Davi chamou de Salomão. E o Senhor o amou
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Davi consolou a sua esposa Bate-Seba. Teve relações com ela, e ela deu à luz um filho, a quem Davi deu o nome de Salomão. Deus amou o menino
Portuguese NVI
Depois Davi consolou sua mulher Bate-Seba e deitou-se com ela, e ela teve um menino, a quem Davi deu o nome de Salomão. E o Senhor o amou
Portuguese NVI 2023
Depois, Davi consolou Bate-Seba, a sua mulher, e deitou‑se com ela, e ela teve um menino, a quem Davi deu o nome de Salomão. O Senhor o amou
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Davi consolou Bate-Seba, sua mulher, e teve relações com ela. Bate-Seba engravidou e deu à luz um filho, a quem Davi chamou Salomão. O S enhor amou a criança
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois foi consolar Bate-Seba. Tornando a dormir com ela, nasceu-lhe outro filho a quem chamou Salomão. O Senhor amou a criança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Consolou Davi a Bate-Seba, sua mulher, e, entrando, dormiu com ela. Ela deu à luz um filho, e Davi deu-lhe o nome de Salomão. Jeová o amou;