2 Samuel 13:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã formosa, cujo nome era Tamar; e sucedeu depois de algum tempo que Amnom, filho de Davi enamorou-se dela.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. Davi também tinha outro filho, de outra mulher, chamado Amnom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois disto, aconteceu que Absalão, filho de David, tinha uma irmã muito formosa chamada Tamar. Amnon, outro filho de David, tinha-se enamorado dela.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita, chamada Tamar. Depois de algum tempo, Amnom, filho de Davi, apaixonou-se por ela.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tinha Absalão, filho de Davi, uma formosa irmã, cujo nome era Tamar. Amnom, filho de Davi, se enamorou dela.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu, depois disso, que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ACONTECEU depois disto que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Absalão, filho de David, tinha uma irmã muito bonita, chamada Tamar. Um dia aconteceu que Amnon, que também era filho de David, mas de mãe diferente, se apaixonou por Tamar.
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu, depois disso, que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, cujo nome era Tamar, Amnom, filho de Davi, amou-a.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Passado algum tempo, aconteceu o seguinte. Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita, cujo nome era Tamar. Amnom, filho de Davi, apaixonou-se por ela.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã chamada Tamar. Amnom, outro filho de Davi, que era irmão dela por parte de pai, apaixonou-se por Tamar, porque ela era muito bonita.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita, que se chamava Tamar. Outro filho de Davi, chamado Amnom, apaixonou-se por ela.
Portuguese NVI
Depois de algum tempo, Amnom, filho de Davi, apaixonou-se por Tamar; ela era muito bonita e era irmã de Absalão, outro filho de Davi.
Portuguese NVI 2023
Depois de algum tempo, aconteceu o seguinte: Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita cujo nome era Tamar, por quem Amnom, outro filho de Davi, se apaixonou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Absalão, filho de Davi, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. Amnom, outro filho de Davi, apaixonou-se por ela.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O príncipe Absalão, filho de David, tinha uma irmã muito bonita chamada Tamar. E o príncipe Amnom, que era meio-irmão dela, apaixonou-se perdidamente pela rapariga.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aconteceu depois disso que, tendo Absalão, filho de Davi, uma irmã formosa, que se chamava Tamar; Amnom, filho de Davi, namorou-se dela.