2 Samuel 13:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas como Absalão instasse com o rei, este deixou ir com ele Amnom, e os demais filhos do rei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Absalão tanto insistiu que Davi consentiu que Amnom e os seus outros filhos fossem com ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas Absalão tanto insistiu que David deixou partir com ele Amnon e todos os outros filhos do rei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, como Absalão insistiu com o rei, este deixou Amnom ir com ele e também os outros filhos do rei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Insistindo Absalão com ele, deixou ir com ele Amnom e todos os filhos do rei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom e a todos os filhos do rei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom, e a todos os filhos do rei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Absalão insistiu e o rei acabou por deixar ir Amnon e os seus outros filhos com ele.
Portuguese Bible Old Orthography
E, instando Absalão com ele, deixou ir com ele a Amnom e a todos os filhos do rei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Absalão insistiu, e o rei deixou que Amnom e todos os filhos do rei fossem com ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Absalão insistiu tanto que o rei acabou deixando que Amnom e os seus irmãos fossem com ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas Absalão continuou a insistir, até que por fim Davi deixou que Amnom e todos os seus outros filhos fossem. Absalão preparou um banquete de rei
Portuguese NVI
Mas Absalão insistiu tanto que o rei acabou deixando que Amnom e os seus outros filhos fossem com ele.
Portuguese NVI 2023
Absalão, porém, insistiu tanto que o rei acabou deixando que Amnom e os outros filhos do rei fossem com ele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas Absalão continuou a insistir até que, finalmente, o rei concordou em deixar seus filhos, incluindo Amnom, irem à festa.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Absalão insistiu muito, até que o rei concordou e permitiu que todos os filhos lá fossem, incluindo Amnom. Absalão preparou um grande banquete como se fosse um rei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Instando Absalão com ele, Davi deixou ir com ele Amnom e todos os mais filhos do rei.