2 Samuel 13:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os servos de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram e, montando cada um no seu mulo, fugiram.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E assim, como Absalão tinha mandado, os servos de Absalão mataram Amnom. Os outros filhos de Davi fugiram, montados nas suas mulas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os servos de Absalão fizeram a Amnon conforme o seu senhor lhes ordenara. Então, todos os filhos do rei se levantaram, montaram nas suas mulas e fugiram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os servos de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram e fugiram, montando cada um na sua mula.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E os moços de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então, todos os filhos do rei se levantaram, cada um montou seu mulo, e fugiram.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os moços de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lho havia ordenado. Então, todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada um no seu mulo, e fugiram.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os servos de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lho havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada um no seu mulo, e fugiram.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os criados de Absalão cumpriram as suas ordens, matando Amnon. Então todos os outros filhos do rei se levantaram à pressa, montaram nas suas mulas e fugiram.
Portuguese Bible Old Orthography
E os moços de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lho havia ordenado. Então, todos os filhos do rei se levantaram, e montaram cada um no seu mulo, e fugiram.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E os moços de Absalão fizeram com Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, cada um montou a sua mula, e fugiram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim eles assassinaram Amnom, obedecendo às suas ordens. Diante disso, os outros irmãos de Absalão montaram nas suas mulas e fugiram.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os empregados mataram Amnom, como Absalão havia mandado. Então todos os outros filhos de Davi montaram suas mulas e fugiram.
Portuguese NVI
Assim os homens de Absalão mataram Amnom, obedecendo às suas ordens. Então todos os filhos do rei montaram em suas mulas e fugiram.
Portuguese NVI 2023
Assim, os homens de Absalão mataram Amnom, obedecendo às suas ordens. Então, todos os filhos do rei se levantaram e, montando cada um a sua mula, fugiram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, quando Absalão deu o sinal, eles mataram Amnom. Os outros filhos do rei montaram em suas mulas e fugiram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi dessa maneira que mataram Amnom. Os outros príncipes, seus irmãos, montaram nas suas mulas e fugiram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os servos de Absalão fizeram a Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Todos os filhos do rei se levantaram, cada um na sua mula, e fugiram.