2 Samuel 13:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não se lhe meta, pois, agora no coração ao rei meu senhor o pensar que morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Portanto, ó rei, não dê atenção a esses rumores, pois o único que morreu foi Amnom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não julgue nem acredite o rei, meu senhor, que foram assassinados todos os filhos do rei. Só Amnon é que morreu.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não acredite o rei, meu senhor, que todos os filhos do rei morreram, porque só morreu Amnom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não meta, pois, agora, na cabeça o rei, meu senhor, tal coisa, supondo que morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não se lhe meta, pois, agora no coração do rei, meu senhor, tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não se lhe ponha, pois, agora no coração do rei meu senhor tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Portanto, não acredite no boato de que todos os príncipes foram mortos, porque só Amnon é que morreu.»
Portuguese Bible Old Orthography
Não se lhe meta, pois, agora no coração do rei, meu senhor, tal coisa, dizendo: Morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Portanto, que o rei, meu senhor, não ponha na cabeça essa ideia de que todos os filhos do rei morreram, porque só Amnom morreu.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei, meu senhor, não deve acreditar que todos os filhos do rei estão mortos. Somente Amnom foi morto”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, eu não acredito na notícia de que todos os seus filhos morreram; somente Amnom foi morto.
Portuguese NVI
O rei, meu senhor, não deve acreditar que todos os seus filhos estão mortos. Apenas Amnom morreu".
Portuguese NVI 2023
O rei, meu senhor, não deve acreditar que todos os teus filhos estão mortos. Apenas Amnom morreu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O meu senhor, o rei, não deve acreditar que todos os seus filhos estão mortos! Apenas Amnom morreu”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os teus filhos não foram todos mortos! Só foi Amnom.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, não se lhe meta no coração ao rei, meu senhor, o pensar que todos os filhos do rei foram mortos; porque só morreu Amnom.