2 Samuel 13:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Este lhe perguntou: Por que tu de dia para dia tanto emagreces, ó filho do rei? não mo dirás a mim? Então lhe respondeu Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmao.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Um dia Jonadabe disse a Amnom: — O que está acontecendo com você? A cada dia que passa, você está ficando mais triste. Alegre-se, você é filho do rei! Amnom disse a Jonadabe: — Estou apaixonado por Tamar, a irmã do meu meio-irmão Absalão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele disse a Amnon: «Ó príncipe, porque andas cada dia mais abatido? Porque não te abres comigo?» Respondeu-lhe Amnon: «É que eu amo Tamar, irmã de meu irmão Absalão.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Este lhe perguntou: Por que emagreces dia a dia, ó filho do rei? Não me contarás? Então Amnom lhe respondeu: Estou apaixonado por Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E ele lhe disse: Por que tanto emagreces de dia para dia, ó filho do rei? Não mo dirás? Então, lhe disse Amnom: Amo Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele lhe disse: Por que tu de manhã em manhã tanto emagreces, sendo filho do rei? Não mo farás saber a mim? Então, lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O qual lhe disse: Por que tu de dia em dia tanto emagreces, sendo filho do rei? Não mo farás saber a mim? Então lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Este perguntou a Amnon: «Que é que se passa contigo, ó príncipe, que dia após dia pareces andar mais abatido? Não mo queres dizer?» Amnon confidenciou-lhe: «Estou apaixonado por Tamar, a irmã do meu irmão Absalão.»
Portuguese Bible Old Orthography
E ele lhe disse: Por que tu de manhã em manhã tanto emagreces, sendo filho do rei? Não mo farás saber a mim? Então, lhe disse Amnom: Amo a Tamar, irmã de Absalão, meu irmão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E ele disse a Amnom: — Por que você está emagrecendo tanto dia após dia, ó filho do rei? Por que não me conta o que está acontecendo? Então Amnom disse: — Estou apaixonado por Tamar, irmã de Absalão, meu irmão por parte de pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um dia, Jonadabe perguntou a Amnom: “Filho do rei, qual é o seu problema? Por que você está assim tão abatido? Você não quer me contar o que está acontecendo?” E Amnom disse a Jonadabe: “Eu me apaixonei por Tamar, irmã do meu irmão Absalão”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jonadabe disse a Amnom: — Você é filho do rei e, no entanto, cada dia está mais triste. Diga-me por quê. — É que estou apaixonado por Tamar, a irmã de Absalão, o meu irmão por parte de pai! — respondeu Amnom.
Portuguese NVI
Ele perguntou a Amnom: "Filho do rei, por que todo dia você está abatido? Quer me contar o que se passa? " Amnom lhe disse: "Estou apaixonado por Tamar, irmã de meu irmão Absalão".
Portuguese NVI 2023
Ele perguntou a Amnom: ― Filho do rei, por que todo dia você está abatido? Quer me contar o que se passa? Amnom lhe disse: ― Estou apaixonado por Tamar, irmã do meu irmão Absalão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Certo dia, Jonadabe disse a Amnom: “Qual é o problema? Por que o filho do rei parece tão abatido todos os dias?”. Amnom lhe respondeu: “Estou apaixonado por Tamar, irmã de meu irmão Absalão”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dia, Jonadabe perguntou a Amnom: “O que é que se passa contigo? Porque é que o filho de um rei há de andar definhando de dia para dia?” Respondeu-lhe: “Estou apaixonado por Tamar, minha meia-irmã.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Este lhe perguntou: Por que vais tu emagrecendo de dia para dia, ó filho do rei? Não mo dirás? Respondeu-lhe Amnom: Eu amo a Tamar, irmã de meu irmão Absalão.