2 Samuel 14:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta exterminar da herança de Deus tanto a mim como a meu filho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Certamente o rei me ajudará e me livrará do homem que nos quiser destruir, a mim e ao meu filho, da herança que Deus nos deu”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
sim, o rei há-de ouvir-me e me livrará da mão do homem que procura subtrair de mim e do meu filho a herança de Deus’.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Que o rei me ouça e livre a sua serva da mão do homem que procura exterminar tanto a mim como a meu filho da herança de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque o rei atenderá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta destruir tanto a mim como a meu filho da herança de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta destruir juntamente a mim e a meu filho da herança de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta destruir juntamente a mim e a meu filho da herança de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele fará por me arrancar das garras do homem que me quer destruir a mim e ao meu filho, que somos do povo de Deus.”
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o rei ouvirá, para livrar a sua serva da mão do homem que intenta destruir juntamente a mim e a meu filho da herança de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o rei atenderá, para livrar a sua serva da mão do homem que quer destruir tanto a mim como a meu filho da herança de Deus.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e concorde em livrar a sua serva das mãos do homem que quer eliminar a nossa vida da herança que Deus nos deu”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pensei que o senhor me atenderia e me salvaria daquele que está tentando matar o meu filho e a mim e que quer nos tirar da terra que Deus deu ao seu povo.
Portuguese NVI
e concordasse em livrar a sua serva das mãos do homem que está tentando eliminar tanto a mim como a meu filho da herança que Deus nos deu.
Portuguese NVI 2023
e concordasse em livrar a tua serva das mãos do homem que tenta eliminar tanto a mim como ao meu filho da herança que Deus nos deu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e nos livre daqueles que desejam nos eliminar da herança que Deus nos deu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Talvez o rei me ouça e me salve dos que pretendem pôr fim à nossa existência em Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque o rei ouvirá para livrar a sua serva da mão de quem procura exterminar da herança de Deus tanto a mim como a meu filho.