2 Samuel 15:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim saiu o rei, com todos os de sua casa, deixando, porém, dez concubinas para guardarem a casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o rei saiu com toda a sua família e todos os da sua casa, só ficaram dez esposas para tomarem conta das suas coisas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei partiu a pé com toda a sua família, mas deixou as dez concubinas para guardarem o palácio.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, o rei saiu com todos os de sua casa, mas deixou dez concubinas cuidando do palácio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saiu o rei, e todos os de sua casa o seguiram; deixou, porém, o rei dez concubinas, para cuidarem da casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o rei com os da sua casa real saiu a pé, mas deixou dez das suas concubinas para guardarem o palácio.
Portuguese Bible Old Orthography
E saiu o rei, com toda a sua casa, a pé; deixou, porém, o rei dez mulheres concubinas, para guardarem a casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei saiu, e todos os de sua casa o seguiram. Deixou, porém, dez concubinas para cuidarem do palácio.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o rei saiu com toda a sua família. Somente dez de suas concubinas ficaram no palácio para o conservarem em ordem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí o rei saiu acompanhado por toda a sua família e pelos seus funcionários. Deixou somente dez concubinas para cuidarem do palácio.
Portuguese NVI
O rei partiu, seguido por todos os de sua família; deixou, porém, dez concubinas para tomarem conta do palácio.
Portuguese NVI 2023
O rei partiu, seguido por todos os da sua família; deixou, porém, dez concubinas para tomarem conta do palácio.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então o rei e toda a sua família partiram de imediato. Ele deixou para trás apenas dez concubinas para cuidarem do palácio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então o rei e a sua casa saíram logo da cidade. Não deixou ninguém no palácio senão dez das suas mulheres, para manterem a casa em ordem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saiu o rei, e todos os de sua casa o seguiram. Deixou, porém, o rei dez concubinas para guardarem a casa.