2 Samuel 15:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Aconteceu, ao cabo de quatro anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o voto que fiz ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois de quatro anos, Absalão disse ao rei: — Por favor, ó rei, deixe-me ir a Hebrom para cumprir uma promessa que fiz ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao fim de quatro anos, Absalão disse ao rei: «Deixa-me ir a Hebron cumprir um voto que fiz ao Senhor,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quatro anos depois, Absalão disse ao rei: Deixa-me ir a Hebrom cumprir o voto que fiz ao Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao cabo de quatro anos, disse Absalão ao rei: Deixa-me ir a Hebrom cumprir o voto que fiz ao SENHOR.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E aconteceu, pois, ao cabo de quarenta anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o meu voto que votei ao Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aconteceu, pois, ao cabo de quarenta anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o meu voto que fiz ao SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao fim de quatro anos, Absalão disse ao rei: «Permita-me que vá a Hebron cumprir um voto que fiz ao Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E aconteceu, pois, ao cabo de quarenta anos, que Absalão disse ao rei: Deixa-me ir pagar em Hebrom o meu voto que votei ao Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao fim de quatro anos, Absalão disse ao rei: — Deixe-me ir a Hebrom cumprir o voto que fiz ao Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Passados quatro anos, Absalão disse ao rei: “Deixe-me ir a Hebrom para oferecer sacrifícios ao Senhor, pois quero cumprir um voto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quatro anos depois, Absalão disse ao rei Davi: — Deixe-me ir à cidade de Hebrom para pagar uma promessa que fiz a Deus, o Senhor.
Portuguese NVI
Ao final de quatro anos, Absalão disse ao rei: "Deixa-me ir a Hebrom para cumprir um voto que fiz ao Senhor.
Portuguese NVI 2023
Ao final de quatro anos, Absalão disse ao rei: ― Deixa‑me ir a Hebrom para cumprir um voto que fiz ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Passados quatro anos, Absalão disse ao rei: “Deixe-me ir a Hebrom para cumprir o voto que fiz ao S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Passados quatro anos Absalão disse ao rei: “Deixa-me ir até Hebrom para fazer um sacríficio ao Senhor em cumprimento de um voto que lhe fiz, quando estava em Gesur, em Aram, que se pudesse regressar a Jerusalém serviria ao Senhor.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ao fim de quarenta anos, disse Absalão ao rei: Permite que eu vá a Hebrom cumprir o voto que fiz a Jeová.