2 Samuel 17:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva à casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois trarei todo o seu povo como uma noiva voltando ao seu marido. Uma vez morto Davi, todo o povo regressará em paz.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Assim farei voltar todo o povo para ti. Atingir o homem que tu persegues acarretará a vinda de todos. E todo o povo ficará em paz.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e farei todas as tropas voltarem a ti, como uma noiva à casa do seu esposo; pois tu procuras tirar a vida de apenas um homem. Assim todo o povo estará em paz.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Farei voltar a ti todo o povo; pois a volta de todos depende daquele a quem procuras matar; assim, todo o povo estará em paz.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E farei tornar a ti todo o povo, pois o homem a quem tu buscas é como se tornassem todos; assim, todo o povo estará em paz.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E farei tornar a ti todo o povo; pois o homem a quem tu buscas é como se tornassem todos; assim todo o povo estará em paz.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Desta feita, farei com que o povo se volte para ti. Desde o momento que o homem de quem tu procuras desembaraçar-te estiver morto, todo o povo voltará para ti e viverá em paz e sossego.»
Portuguese Bible Old Orthography
E farei tornar a ti todo o povo, pois o homem a quem tu buscas é como se tornassem todos; assim, todo o povo estará em paz.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Trarei todo o povo de volta para você, pois a volta de todos depende daquele a quem você procura matar. Assim, todo o povo estará em paz.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e trarei todos os seus homens para você”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
e trarei de volta todos os homens dele para o senhor, como uma esposa que volta para o seu marido. Já que o senhor quer matar somente um homem, o resto do povo será deixado em paz.
Portuguese NVI
e trarei todo o exército de volta a ti. É somente um homem que procuras matar. Assim, todo o exército ficará em paz".
Portuguese NVI 2023
e trarei todo o povo de volta a ti. A morte do homem que procuras significará o retorno de todos. Assim, todo o povo ficará em paz.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
e trarei todo o exército para o senhor. A morte do homem a quem o senhor busca lhe trará de volta os demais. Assim, ficará em paz com todo o povo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pouparei os que estão com ele, os quais te trarei posteriormente.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Farei tornar a ti todo o povo como todo o povo costuma voltar (é o que tu buscas), e todo o povo ficará em paz.