2 Samuel 17:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel deu esta vez não é bom.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Husai disse a Absalão: — Desta vez o conselho de Aitofel não é bom.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Huchai respondeu a Absalão: «Desta vez, o conselho de Aitofel não é bom.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Husai disse a Absalão: O conselho que Aitofel deu desta vez não é bom.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, disse Husai a Absalão: O conselho que deu Aitofel desta vez não é bom.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel esta vez aconselhou não é bom.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel deu desta vez não é bom.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E Huchai respondeu a Absalão: «Desta vez, o conselho dado por Aitofel não é o melhor.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Husai a Absalão: O conselho que Aitofel esta vez aconselhou não é bom.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Husai disse a Absalão: — Desta vez o conselho de Aitofel não é bom.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Husai respondeu: “Desta vez, na minha opinião, o conselho de Aitofel não é bom.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Husai respondeu: — Desta vez o conselho de Aitofel não é bom.
Portuguese NVI
Husai respondeu: "O conselho que Aitofel deu desta vez não é bom.
Portuguese NVI 2023
Husai respondeu: ― O conselho que Aitofel deu desta vez não é bom.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Husai respondeu a Absalão: “Desta vez o conselho de Aitofel está equivocado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Husai respondeu: “Desta vez Aitofel engana-se.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Husai respondeu a Absalão: Não é bom o conselho que Aitofel deu esta vez.