2 Samuel 18:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
um homem, vendo isso, contou-o a Joabe, dizendo: Eis que vi Absalão pendurado dum carvalho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao ver isto, um homem disse a Joabe: — Vi Absalão pendurado em uma árvore.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Alguém viu isto e informou Joab: «Vi Absalão suspenso num carvalho.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Vendo isso, um homem contou a Joabe: Vi Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo isto um homem, fez saber a Joabe e disse: Vi Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
O que vendo um homem, o fez saber a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O que vendo um homem, fez saber a Joabe, e disse: Eis que vi a Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Um soldado de David viu isto e foi dizer a Joab: «Eu vi Absalão pendurado nos ramos de uma árvore.»
Portuguese Bible Old Orthography
O que vendo um homem, o fez saber a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Um homem viu isso e foi dizer a Joabe: — Eu vi Absalão pendurado num carvalho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Um homem de Davi que presenciou a cena foi contar a Joabe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Um dos homens de Davi viu Absalão e disse a Joabe: — Eu vi Absalão pendurado num carvalho!
Portuguese NVI
Um homem o viu, e foi informar a Joabe: "Acabei de ver Absalão pendurado numa grande árvore".
Portuguese NVI 2023
Um homem o viu e informou Joabe: ― Acabei de ver Absalão pendurado em um grande carvalho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um dos soldados de Davi presenciou a cena e disse a Joabe: “Vi Absalão pendurado numa árvore”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Um dos homens de David viu-o e veio contá-lo a Joabe.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Vendo isso um homem, avisou a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho.