2 Samuel 18:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tomaram a Absalão e, lançando-o numa grande cova no bosque, levantaram sobre ele mui grande montão de pedras. E todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então os homens de Joabe tomaram o corpo de Absalão, o jogaram em um poço grande na floresta e depois o cobriram com muitas pedras. Enquanto isso todos os israelitas fugiram para suas casas.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomaram Absalão e atiraram-no para uma grande vala no interior da floresta, erguendo em seguida sobre ele um enorme monte de pedras. Entretanto, todo o Israel fugira, cada um para sua casa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pegaram Absalão e, lançando-o numa grande cova no bosque, levantaram sobre ele um grande monte de pedras. Enquanto isso, todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levaram Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele mui grande montão de pedras; todo o Israel fugiu, cada um para a sua casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tomaram Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele um mui grande montão de pedras; e todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tomaram a Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele um mui grande montão de pedras; e todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Retiraram o corpo de Absalão, lançaram-no numa grande fossa dentro da floresta e colocaram em cima dele um enorme monte de pedras. Entretanto os israelitas fugiam cada um para sua casa.
Portuguese Bible Old Orthography
E tomaram Absalão, e o lançaram no bosque, numa grande cova, e levantaram sobre ele um mui grande montão de pedras; e todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Levaram Absalão e o jogaram numa grande cova na floresta. E levantaram sobre ele um enorme monte de pedras. E todo o Israel fugiu, cada um para a sua casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles pegaram o corpo de Absalão e o atiraram numa cova na floresta e sobre ela colocaram um monte de pedras. O exército de Israel fugiu, indo cada soldado para sua própria casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles pegaram o corpo de Absalão e o jogaram numa cova funda na floresta e o cobriram com uma enorme pilha de pedras. Então todos os israelitas fugiram, cada um para a sua casa.
Portuguese NVI
Retiraram o corpo de Absalão, jogaram-no num grande fosso na floresta e fizeram um grande monte de pedras sobre ele. Enquanto isso, todos os israelitas fugiam para casa.
Portuguese NVI 2023
Retiraram o corpo de Absalão, jogaram‑no em um grande fosso na floresta e fizeram um grande monte de pedras sobre ele. Enquanto isso, todos os israelitas fugiram para casa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Atiraram o corpo de Absalão numa cova profunda no bosque e sobre ela colocaram um monte de pedras. E todos os israelitas fugiram para suas casas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Pegaram posteriormente no corpo de Absalão e atiraram-no numa funda cova ali na floresta, fazendo um grande monte de pedras sobre ele. Os soldados do exército israelita fugiram todos, cada um para sua casa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levaram a Absalão, e lançaram-no numa grande cova no bosque, e erigiram sobre ele um mui grande montão de pedras. Todo o Israel fugiu, cada um para a sua tenda.