2 Samuel 18:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Gritou, pois, Aimaaz, e disse ao rei: Paz! E inclinou-se ao rei com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o Senhor teu Deus, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei meu senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aimaás disse ao rei: — Tudo está bem. Aimaás se ajoelhou rosto em terra perante o rei e disse: — Louvado seja o SENHOR! Deus de Sua Majestade, que tem derrotado os homens que estavam contra o meu senhor e rei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aimaás chegou e disse ao rei: «Vitória!» Prostrou-se logo com a face por terra e disse: «Bendito seja o Senhor, teu Deus, que entregou nas tuas mãos os homens que se sublevaram contra o rei, meu senhor.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Aimaaz gritou e disse ao rei: Paz! Ele inclinou-se ao rei com o rosto em terra e disse: Bendito seja o Senhor, teu Deus, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Gritou Aimaás e disse ao rei: Paz! Inclinou-se ao rei, com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o SENHOR, teu Deus, que nos entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Gritou, pois, Aimaás e disse ao rei: Paz. E inclinou-se ao rei com o rosto em terra e disse: Bendito seja o Senhor, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Gritou, pois, Aimaás, e disse ao rei: Paz. E inclinou-se ao rei com o rosto em terra, e disse: Bendito seja o SENHOR, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei meu senhor.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Aimás chegou, saudou o rei e inclinou-se respeitosamente por terra, diante dele. Depois continuou: «Louvado seja o Senhor, teu Deus, que te entregou aqueles que se tinham revoltado contra o rei, meu senhor.»
Portuguese Bible Old Orthography
Gritou, pois, Aimaás e disse ao rei: Paz. E inclinou-se ao rei com o rosto em terra e disse: Bendito seja o Senhor, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aimaás gritou e disse ao rei: — Paz! Inclinou-se diante do rei com o rosto em terra e disse: — Bendito seja o Senhor, seu Deus, que nos entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Aimaás aproximou-se do rei e o saudou e, curvando-se diante do rei até o chão, disse: “Bendito seja o Senhor, o seu Deus, que destruiu os rebeldes que se levantaram contra o rei, meu senhor!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aimaás gritou para o rei: — Tudo vai bem! Então ajoelhou-se diante dele e encostou o rosto no chão, dizendo: — Que o Senhor, seu Deus, seja louvado, pois lhe deu a vitória sobre aqueles que se revoltaram contra o senhor.
Portuguese NVI
Então Aimaás aproximou-se do rei e o saudou. Prostrou-se, rosto em terra, diante do rei e disse: "Bendito seja o Senhor teu Deus! Ele entregou os homens que se rebelaram contra o rei, meu senhor".
Portuguese NVI 2023
Então, Aimaás aproximou‑se do rei e o saudou. Prostrou‑se com o rosto em terra diante do rei e disse: ― Bendito seja o Senhor, o teu Deus! Ele entregou os homens que se rebelaram contra o rei, meu senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Aimaás gritou para o rei: “Tudo está bem!”. Curvou-se diante do rei com o rosto no chão e disse: “Louvado seja o S enhor, seu Deus, que entregou os rebeldes que ousaram se levantar contra o meu senhor, o rei!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Aimaaz gritou, ainda de longe, para o rei: “Vai tudo bem!”, e inclinou-se até ao chão, quando chegou à presença do rei, e disse: “Bendito seja o Senhor, teu Deus, que destruiu os rebeldes que ousaram levantar-se contra ti!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Gritou Aimaás e disse ao rei: Paz! Prostrou-se com o rosto em terra perante o rei e disse: Bendito seja Jeová, teu Deus, que entregou os homens que levantaram a mão contra o rei, meu senhor!