2 Samuel 18:31 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Nisso chegou o cuchita, e disse: Novas para o rei meu senhor. Pois que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando o etíope chegou, disse: — Trago notícias para Sua Majestade. Hoje o SENHOR tem castigado os que estavam contra você.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chegou, a seguir, o etíope e disse: «Saiba o rei, meu senhor, a boa notícia: o Senhor fez hoje justiça a teu favor contra todos os que se revoltaram contra ti.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Nisso o cuxita chegou e disse: Tenho notícias para o rei, meu senhor. Hoje o Senhor vingou-te da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegou o etíope e disse: Boas-novas ao rei, meu senhor. Hoje, o SENHOR te vingou do poder de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E eis que vinha o cuxita e disse: Anunciar-se-á ao rei, meu senhor, que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E eis que vinha Cusi; e disse Cusi: Anunciar-se-á ao rei meu SENHOR que hoje o SENHOR te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Nisto chegou o etíope, que disse ao rei: «Trago-lhe uma boa notícia. Hoje, o Senhor Deus fez-lhe justiça, libertando o rei, meu senhor, de todos os seus inimigos!»
Portuguese Bible Old Orthography
E eis que vinha o cuxita e disse: Anunciar-se-á ao rei, meu senhor, que hoje o Senhor te vingou da mão de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então o etíope chegou e disse: — Boas notícias para o rei, meu senhor! Hoje o Senhor Deus livrou o rei das mãos de todos os que se levantaram contra ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então o homem da Etiópia se aproximou e disse: “Tenho boas notícias para o rei, meu senhor. Hoje o Senhor o livrou das mãos dos que se revoltaram contra o rei. Hoje ele o livrou das mãos dos seus inimigos”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o mensageiro etíope chegou e disse ao rei: — Ó rei, eu tenho boas notícias para o senhor! Hoje o Senhor Deus lhe deu a vitória sobre todos os que se revoltaram contra o senhor.
Portuguese NVI
Então o cuxita chegou e disse: "Ó rei, meu senhor, ouve a boa notícia! Hoje o Senhor te livrou de todos os que se levantaram contra ti".
Portuguese NVI 2023
Então, o cuxita chegou e disse: ― Ó rei, meu senhor, ouve a boa notícia! Hoje o Senhor te livrou de todos os que se levantaram contra ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então chegou o etíope e disse: “Tenho boas notícias para o meu senhor, o rei. Hoje o S enhor o livrou de todos que se rebelaram contra o rei”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por fim, chegou o homem de Cuche e disse: “Tenho boas notícias a dar ao rei, meu senhor. Hoje o Senhor salvou-te de todos aqueles que se revoltaram contra ti.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eis que chegou o cuxita e disse: Receba o rei, meu senhor, as novas. Hoje, Jeová te vingou de todos os que se levantaram contra ti.