2 Samuel 19:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Respondeu Abisai, filho de Zeruia, dizendo: Não há de ser morto Simei por haver amaldiçoado ao ungido do Senhor?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Abisai, filho de Zeruia disse: — Devemos matar Simei porque amaldiçoou o rei que o SENHOR escolheu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Este teu servo sabe que pecou. Por isso, vim hoje, o primeiro de toda a casa de José, ao encontro do rei, meu senhor!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Respondeu Abisai, filho de Zeruia: Simei não deveria ser morto por ter amaldiçoado o ungido do Senhor?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: Não morreria, pois, Simei por isto, havendo amaldiçoado ao ungido do SENHOR?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: Não morreria, pois, Simei por isso, havendo amaldiçoado ao ungido do Senhor?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: Não morreria, pois, Simei por isto, havendo amaldiçoado ao ungido do SENHOR?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu reconheço a minha falta. Por isso vim hoje, antes de qualquer outro das tribos do norte, ao seu encontro, ó meu senhor e meu rei.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, respondeu Abisai, filho de Zeruia, e disse: Não morreria, pois, Simei por isso, havendo amaldiçoado ao ungido do Senhor?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Abisai, filho de Zeruia, disse: — Será que Simei não deveria morrer pelo que fez? Ele amaldiçoou o ungido do Senhor!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Abisai, filho de Zeruia, perguntou: “Não deverá Simei morrer, por haver amaldiçoado o escolhido de Deus?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Abisai, cuja mãe era Zeruia, disse: — Simei deveria morrer por ter amaldiçoado aquele que Deus escolheu como rei.
Portuguese NVI
Então Abisai, filho de Zeruia, disse: "Simei amaldiçoou o ungido do Senhor, ele deve ser morto! "
Portuguese NVI 2023
Então, Abisai, filho de Zeruia, disse: ― Simei amaldiçoou o ungido do Senhor; ele deve ser morto!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Abisai, filho de Zeruia, disse: “Simei deve ser morto, pois amaldiçoou o rei ungido do S enhor!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abisai perguntou: “Não deverá Simei morrer, visto que amaldiçoou o rei ungido pelo Senhor?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abisai, porém, filho de Zeruia, respondeu e disse: Não será morto Simei, por ter amaldiçoado o ungido de Jeová?