2 Samuel 19:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Barzilai, porém, respondeu ao rei: Quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a Jerusalém.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas Barzilai disse ao rei: — Sua Majestade sabe quantos anos tenho? Acredita que posso acompanhá-lo a Jerusalém?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O rei disse-lhe: «Vem comigo, e eu te sustentarei em Jerusalém!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém, Barzilai respondeu ao rei: Quantos anos viverei ainda, para que suba com o rei a Jerusalém?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu Barzilai ao rei: Quantos serão ainda os dias dos anos da minha vida? Não vale a pena subir com o rei a Jerusalém.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O rei disse-lhe: «Vem comigo para Jerusalém, que eu te sustentarei em tudo o que for preciso.»
Portuguese Bible Old Orthography
Porém Barzilai disse ao rei: Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que suba com o rei a Jerusalém?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Mas Barzilai respondeu ao rei: — Quantos serão ainda os dias dos anos da minha vida? Não vale a pena subir com o rei a Jerusalém.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Barzilai respondeu: “Quantos serão os dias dos anos da minha vida, para que eu viva com o rei em Jerusalém?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas ele respondeu: — Eu não vou viver muito mais; por que iria para Jerusalém com o senhor?
Portuguese NVI
Barzilai, porém, respondeu: "Quantos anos de vida ainda me restam, para que eu vá com o rei e viva com ele em Jerusalém?
Portuguese NVI 2023
Barzilai, porém, respondeu: ― Quantos anos de vida ainda me restam, para que eu vá com o rei e viva com ele em Jerusalém?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Barzilai, porém, respondeu: “Sou idoso demais para ir com o rei a Jerusalém.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Não, já sou demasiado velho para isso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Barzilai ao rei: Quantos são os dias dos anos da minha vida, para que eu suba com o rei a Jerusalém?