2 Samuel 19:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O teu servo passará com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não necessito nada do que queira me dar. Atravessarei o rio Jordão com Sua Majestade,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tenho agora oitenta anos e já não sei discernir entre o que é bom e o que é mau. Já não posso saborear a comida e a bebida, nem ouvir a voz dos cantores e cantoras. E para que se há-de tornar pesado o teu servo ao meu senhor e rei?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O teu servo passará com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Com o rei irá o teu servo ainda um pouco além do Jordão; por que há de me retribuir o rei com tal recompensa?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Já fiz oitenta anos e por isso não estou em idade de distinguir o que tem bom ou mau sabor, nem de apreciar a boa comida e a boa bebida, nem as vozes dos cantores e das cantoras. Por que é que este seu servo se há de tornar um peso para o rei?
Portuguese Bible Old Orthography
Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Este seu servo irá com o rei só um pouco além do Jordão. Por que o rei iria me retribuir com tal recompensa?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O seu servo já se sente honrado em poder atravessar o Jordão com o seu rei; isso me basta.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não mereço uma recompensa tão grande como essa. Eu irei com o senhor só até um pouco depois do rio Jordão.
Portuguese NVI
Teu servo acompanhará o rei um pouco mais, atravessando o Jordão, mas não há motivo para uma recompensa dessas.
Portuguese NVI 2023
O teu servo acompanhará o rei um pouco mais, atravessando o Jordão, mas não há motivo para uma recompensa dessa.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Atravessar o Jordão com o rei é honra suficiente para mim!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A única honra que peço neste momento é a de poder atravessar o rio contigo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O teu servo só quer passar o Jordão com o rei; por que há de me pagar o rei com tal recompensa?