2 Samuel 19:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ao que disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei o que te parecer bem, e tudo quanto me pedires te farei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O rei respondeu: — Então que me acompanhe Quimã. Por você, o tratarei bem, e a ele darei o que quiser.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Deixa que o teu servo regresse. Deixa-me morrer na minha cidade, junto ao túmulo de meu pai e de minha mãe. Mas aqui tens o teu servo Quimeam; este pode ir contigo, meu rei e senhor; faz dele o que melhor te parecer.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o rei disse: Quimã me acompanhará, e eu lhe farei o que te parecer bem, e tudo quanto me pedires te farei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como for do teu agrado e tudo quanto desejares de mim eu te farei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Permita-me que regresse à minha cidade, para aí morrer junto dos túmulos de meu pai e minha mãe. Mas aqui está o meu filho Quimeam. Ele irá com o rei, meu senhor; trate-o como melhor lhe parecer.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o rei: Quimã passará comigo, e eu lhe farei como bem parecer aos teus olhos, e tudo quanto me pedires te farei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O rei respondeu: — Quimã passará comigo, e eu farei por ele o que você achar melhor. E tudo o que você me pedir, isso farei por você.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O rei disse: “Quimã irá comigo. Farei por ele o que você achar melhor. E tudo o que você me pedir, farei”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O rei respondeu: — Eu o levarei comigo e farei por ele tudo o que você quiser. E farei por você qualquer coisa que me pedir.
Portuguese NVI
O rei disse: "Quimã virá comigo! Farei por ele o que você achar melhor. E tudo o mais que desejar de mim, eu o farei por você".
Portuguese NVI 2023
O rei disse: ― Quimã virá comigo! Farei por ele o que você achar melhor. Tudo o mais que você desejar de mim, eu o farei por você.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Está bem”, concordou o rei. “Quimã virá comigo, e eu o ajudarei da maneira como você achar melhor. E farei por você qualquer coisa que me pedir.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O rei concordou: “Está bem. Quimã que me acompanhe e farei por ele tudo aquilo que queria fazer por ti.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu o rei: Quimã passará comigo e far-lhe-ei o que bem te parecer. Tudo o que de mim exigires, isso te farei.