2 Samuel 2:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então disse Abner a Joabe: Levantem-se os mancebos, e se batam diante de nós. Respondeu Joabe: Levantem-se.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Abner disse a Joabe: — Proponho que os soldados jovens saiam e lutem aqui. Joabe disse: — Sim, estou de acordo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abner disse a Joab: «Aproximem-se os mancebos para lutar na nossa presença.» Joab chamou: «Venham!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então Abner disse a Joabe: Levantem-se os jovens e lutem diante de nós. Joabe respondeu: Está bem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Disse Abner a Joabe: Levantem-se os moços e batam-se diante de nós. Respondeu Joabe: Levantem-se.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E disse Abner a Joabe: Deixa levantar os jovens, e joguem diante de nós. E disse Joabe: Levantem-se.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E disse Abner a Joabe: Deixa levantar os moços, e joguem diante de nós. E disse Joabe: Levantem-se.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Abner disse a Joab: «Vamos propor que alguns jovens de ambos os lados lutem diante de nós.» E Joab respondeu: «Está bem!»
Portuguese Bible Old Orthography
E disse Abner a Joabe: Deixa levantar os jovens, e joguem diante de nós. E disse Joabe: Levantem-se.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então Abner disse a Joabe: — Que os moços se levantem e lutem diante de nós. Joabe respondeu: — Está bem!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Abner fez uma proposta a Joabe: “Deixemos que alguns soldados do seu exército lutem com alguns do meu exército diante de nós!” Joabe respondeu: “Está bem!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então Abner disse a Joabe: — Deixe que alguns dos nossos moços enfrentem alguns dos seus, em uma luta armada. — Está bem! — respondeu Joabe.
Portuguese NVI
Então Abner disse a Joabe: "Vamos fazer alguns soldados lutarem diante de nós". Joabe respondeu: "De acordo".
Portuguese NVI 2023
Então, Abner disse a Joabe: ― Vamos fazer alguns soldados lutarem diante de nós. Joabe respondeu: ― De acordo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Abner disse a Joabe: “Proponho que alguns de nossos guerreiros lutem em confronto direto diante de nós”. “Está bem”, respondeu Joabe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abner sugeriu a Joabe o seguinte: “Vamos pôr alguns dos nossos moços a defrontarem-se à espada diante de nós!” E Joabe acedeu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Abner a Joabe: Levantem-se os moços e batam-se diante de nós. Respondeu Joabe: Levantem-se.