2 Samuel 2:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ora, estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estavam lá os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael. Este último corria tão rápido como o cervo do campo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estavam ali os três filhos de Seruia, Joab, Abisai e Asael. Asael tinha os pés ligeiros como uma gazela selvagem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael; e Asael era veloz, como as gazelas do campo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael; Asael era ligeiro de pés, como gazela selvagem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como uma das cabras monteses que há no campo.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai, e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como as gazelas do campo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estavam lá os três filhos de Seruia: Joab, Abisai e Assael. Assael era ligeiro como uma gazela dos campos,
Portuguese Bible Old Orthography
E estavam ali os três filhos de Zeruia, Joabe, Abisai e Asael; e Asael era ligeiro de pés, como uma das cabras monteses que há no campo.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael. Asael, que era ligeiro como uma gazela selvagem,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abisai e Asael, irmãos de Joabe, e os três filhos de Zeruia tomaram parte na batalha. Asael, que era ligeiro e corria como uma cabra dos montes,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Joabe, Abisai e Asael, os três filhos de Zeruia, estavam lá. Asael, que era tão ligeiro como uma gazela selvagem,
Portuguese NVI
Estavam lá Joabe, Abisai e Asael, os três filhos de Zeruia. E Asael, que corria como uma gazela em terreno plano,
Portuguese NVI 2023
Estavam lá Joabe, Abisai e Asael, os três filhos de Zeruia. Asael era veloz como uma gazela em terreno plano.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Joabe, Abisai e Asael, os três filhos de Zeruia, participaram da batalha nesse dia. Asael, que era rápido como uma gazela,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abisai e Asael, irmãos de Joabe, também se encontravam na batalha. Asael era um grande corredor; corria como uma gazela.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estavam ali os três filhos de Zeruia: Joabe, Abisai e Asael. Asael era ligeiro de pés como uma gazela selvagem.