2 Samuel 2:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner e, formando-se num batalhão, puseram-se no cume dum outeiro.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens da tribo de Benjamim rodearam Abner no alto da colina.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Então, os filhos de Benjamim uniram-se a Abner, formando um só batalhão, e pararam no cimo da colina.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
As tropas de Benjamim se juntaram atrás de Abner e, formando-se num batalhão, tomaram posição no alto de uma colina.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner e, cerrados numa tropa, puseram-se no cimo de um outeiro.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos de Benjamim se ajuntaram detrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos de Benjamim se ajuntaram atrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Entretanto os da tribo de Benjamim reuniram-se a Abner e formaram com ele um batalhão, tomando posições no cimo duma colina.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos de Benjamim se ajuntaram detrás de Abner, e fizeram um batalhão, e puseram-se no cume de um outeiro.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Benjamim se reuniram em volta de Abner, formando uma só tropa, e se puseram no alto de uma colina.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os soldados de Abner, da tribo de Benjamim, reuniram-se no alto de uma colina.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os soldados da tribo de Benjamim se reuniram novamente em volta de Abner e ficaram no alto de um morro.
Portuguese NVI
Os soldados de Benjamim, seguindo Abner, reuniram-se formando um só grupo e ocuparam o alto de uma colina.
Portuguese NVI 2023
Os soldados de Benjamim, seguindo Abner, reuniram‑se formando um só grupo e ocuparam o alto de uma colina.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os soldados de Abner, da tribo de Benjamim, se reuniram no alto do monte para resistir ao ataque.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
As tropas de Abner, formadas por contingentes de soldados de Benjamim, reagruparam-se no cimo da colina.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os filhos de Benjamim ajuntaram-se atrás de Abner e, cerrados num batalhão, fizeram alto no cume dum outeiro.