2 Samuel 20:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então saíram atrás dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; saíram de Jerusalém para perseguirem a Sebá, filho de Bicri.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Joabe saiu de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri. Joabe levou seus próprios soldados junto com os cretenses e filisteus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partiram, pois, com Abisai os homens de Joab, os cretenses e os peleteus, e todos os valentes saíram de Jerusalém em perseguição de Cheba, filho de Bicri.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os soldados de Joabe, os quereteus, os peleteus e todos os guerreiros saíram em sua busca; saíram de Jerusalém para perseguirem Sebá, filho de Bicri.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, o perseguiram os homens de Joabe, a guarda real e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para perseguirem Seba, filho de Bicri.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, saíram atrás dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para irem atrás de Seba, filho de Bicri.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então saíram atrás dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para irem atrás de Seba, filho de Bicri.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com Abisai foram também os homens comandados por Joab, assim como os cretenses e os peleteus da guarda real e todos os soldados mais bem preparados. Deixaram Jerusalém e foram em perseguição de Cheba, filho de Bicri.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, saíram atrás dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para irem atrás de Seba, filho de Bicri.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então saíram com ele os soldados de Joabe, a guarda real e todos os valentes. Saíram de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Joabe, os queretitas, e os peletitas e todos os guerreiros saíram em perseguição a Seba, filho de Bicri.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os homens de Joabe, os queretitas e os peletitas e os soldados mais valentes seguiram Abisai. Eles saíram de Jerusalém para perseguir Seba.
Portuguese NVI
Assim, os soldados de Joabe, os queretitas, os peletitas e todos os guerreiros saíram de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri.
Portuguese NVI 2023
Assim, os soldados de Joabe, os queretitas, os peletitas e todos os guerreiros saíram de Jerusalém para perseguir Seba, filho de Bicri.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os soldados de Joabe, junto com a guarda pessoal do rei e os guerreiros valentes, saíram de Jerusalém para perseguir Seba.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abisai e Joabe foram em perseguição dele com um batalhão de elite formado por soldados do exército de Joabe, como os cretenses e peleteus da guarda privada do soberano. Deixaram Jerusalém e foram em perseguição de Seba, filho de Bicri.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Saíram após ele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os homens valentes; e saíram de Jerusalém para perseguirem a Seba, filho de Bicri.