2 Samuel 22:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Montou num querubim, e voou; apareceu sobre as asas do vento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Montado num querubim, ele voou, deslizou sobre as asas do vento.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cavalgou sobre um querubim e voou, e apareceu sobre as asas do vento.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Montou num querubim e voou; apareceu sobre as asas do vento.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cavalgava um querubim e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E subiu um querubim, e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E subiu sobre um querubim, e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Voa, montado num querubim, aparece nas asas do vento.
Portuguese Bible Old Orthography
E subiu um querubim, e voou; e foi visto sobre as asas do vento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cavalgava um querubim e voou; foi levado sobre as asas do vento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele cavalgou sobre um querubim; voou sobre as asas do vento.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Voou nas costas de um querubim e viajou rápido nas asas do vento.
Portuguese NVI
Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
Portuguese NVI 2023
Montou sobre um querubim e voou; elevou‑se sobre as asas do vento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Montado num querubim, pairava sobre as asas do vento.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Voou sobre um querubim, sobre as asas do vento.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Montou num querubim e voou; e foi visto sobre as asas do vento.