2 Samuel 22:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então a glória de Deus brilhou nas nuvens jogando granizo e emitindo fortes relâmpagos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Do fulgor da sua presença saltavam centelhas de fogo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Do brilho da sua presença, brasas de fogo se acenderam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo resplendor da sua presença, brasas de fogo se acendem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pelo resplendor da sua presença brasas de fogo se acenderam.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com o fulgor da sua presença acendiam-se centelhas de fogo.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo resplendor da sua presença, brasas de fogo se acendem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pelo resplendor da sua presença acenderam-se brasas de fogo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
com o relâmpago, brasas se acenderam diante dele.
Portuguese NVI
Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
Portuguese NVI 2023
Com o fulgor da sua presença flamejavam brasas vivas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Um clarão resplandeceu ao seu redor, e dele saíram brasas vivas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Com o brilho da sua presença acendiam-se centelhas de fogo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pelo esplendor que estava diante dele acenderam-se carvões de fogo.