2 Samuel 22:20 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque tinha prazer em mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele me livrou porque me ama; me levou para um lugar seguro.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Levou-me a um espaço aberto, libertou-me porque me quer bem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Trouxe-me para um lugar seguro; livrou-me, porque se agradou de mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E tirou-me para o largo e arrebatou-me dali, porque tinha prazer em mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E tirou-me para um lugar espaçoso, e livrou-me, porque tinha prazer em mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Levou-me para longe do perigo, libertou-me, porque me quer bem.
Portuguese Bible Old Orthography
E tirou-me para o largo e arrebatou-me dali, porque tinha prazer em mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele me livrou do perigo, pois ele se agradou de mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
me livrou do perigo e me salvou porque me ama.
Portuguese NVI
Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
Portuguese NVI 2023
Deu‑me ampla liberdade; livrou‑me, porque me quer bem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ele me levou a um lugar seguro, e me livrou porque se agrada de mim.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fez-me reaver a liberdade; resgatou-me, porque me amava.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Conduziu-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se agradou de mim.