2 Samuel 23:12 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Samá, porém, pondo-se no meio daquele terreno, defendeu-o e matou os filisteus, e o Senhor efetuou um grande livramento.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
mas Samá parou no meio do campo e o defendeu, até derrotar os filisteus. Assim o SENHOR os salvou com uma grande vitória.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Chamá colocou-se no meio do campo, defendeu-o e derrotou os filisteus. O Senhor realizou uma grande vitória.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porém, Samá ficou no meio daquele terreno, defendeu-o e massacrou os filisteus, e o Senhor concedeu-lhe uma grande vitória.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pôs-se Sama no meio daquele terreno, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR efetuou grande livramento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Este, pois, se pôs no meio daquele pedaço de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o Senhor operou um grande livramento.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Este, pois, se pôs no meio daquele pedaço de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o SENHOR efetuou um grande livramento.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas Chamá colocou-se no meio do campo, defendeu-o e derrotou os filisteus. O Senhor concedeu-lhe uma grande vitória.
Portuguese Bible Old Orthography
Este, pois, se pôs no meio daquele pedaço de terra, e o defendeu, e feriu os filisteus; e o Senhor operou um grande livramento.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sama pôs-se no meio daquele terreno, e o defendeu, e matou os filisteus; e o Senhor efetuou grande livramento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
ele se colocou sozinho num campo de lentilhas e derrotou os filisteus. O Senhor lhe deu uma grande vitória.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém Sama ficou na plantação, defendeu-a e matou os filisteus. Nesse dia o Senhor conseguiu uma grande vitória.
Portuguese NVI
mas Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu-a e derrotou os filisteus. E o Senhor concedeu-lhe uma grande vitória.
Portuguese NVI 2023
mas Samá tomou posição no meio da plantação, defendeu‑a e derrotou os filisteus. O Senhor concedeu‑lhe uma grande vitória.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mas Samá permaneceu em sua posição no meio do campo e derrotou os filisteus. Desse modo, o S enhor lhe deu grande vitória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porém este se pôs no meio do terreno, e o defendeu, e feriu os filisteus; e Jeová efetuou um grande livramento.