2 Samuel 23:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Se alguém os segurar, os faz com um ferro ou uma lança e os joga ao fogo para que ardam completamente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Aquele que os toca arma-se de um ferro ou de um pau aguçado; e são, por fim, queimados no fogo’.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
mas quem for tocar neles se armará de ferro e da haste de uma lança; e serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
mas qualquer, para os tocar, se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no seu lugar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem precisar de lhes tocar arranja primeiro um ferro ou um pau comprido. Os espinhos são queimados e destruídos pelo fogo.»
Portuguese Bible Old Orthography
Mas qualquer que os tocar se armará de ferro e da haste de uma lança; e a fogo serão totalmente queimados no mesmo lugar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
mas quem quer tocá-los se arma de ferro e da haste de uma lança; e serão totalmente queimados no fogo ali onde estão.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quem quiser cortá-los precisa proteger-se com uma ferramenta de ferro ou de madeira; eles devem ser destruídos com fogo”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
para isso é preciso uma ferramenta de ferro ou de madeira; eles serão totalmente queimados no fogo.
Portuguese NVI
quem quer tocá-los usa uma ferramenta ou o cabo de madeira da lança. Os espinhos serão totalmente queimados onde estiverem".
Portuguese NVI 2023
quem quer tocá‑los usa uma ferramenta ou o cabo de madeira da lança. Os espinhos serão totalmente queimados onde estiverem”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
É preciso usar ferramentas de ferro para cortá-los; serão inteiramente consumidos pelo fogo”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tem de se estar protegido para os apanhar, e para serem lançados no fogo.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, para alguém os tocar, deve ser armado de ferro e da haste duma lança. A fogo serão de todo queimados no seu lugar.