2 Samuel 23:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois dele Eleazar, filho de Dodó, filho de Aoí, um dos três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus que se haviam reunido para a peleja, enquanto os homens de Israel se retiravam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois estava Eleazar, filho de Dodô, o aoíta, que era um dos três famosos e estava com Davi quando desafiou os filisteus que tinham se reunido em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas fugiram,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois deste, Eleázar, filho de Dodo, filho de Aoí. Era um dos três valentes que estavam com David quando desafiaram os filisteus, que se tinham reunido ali para o combate; os israelitas retiraram-se,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, um dos três guerreiros que estavam com Davi quando desafiaram os filisteus, que haviam se reunido para a guerra, enquanto os israelitas se retiravam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus ali reunidos para a peleja. Quando já se haviam retirado os filhos de Israel,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando provocaram os filisteus que ali se ajuntaram à peleja e quando de Israel os homens subiram,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E depois dele Eleazar, filho de Dodó, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi quando provocaram os filisteus que ali se ajuntaram à peleja, e quando se retiraram os homens de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Em segundo lugar, Eleazar, filho de Dodo, neto de um homem de Aoa. Era um dos três guerreiros que acompanhavam David, quando desafiaram os filisteus, que se tinham agrupado para os combater. O exército de Israel pôs-se em fuga,
Portuguese Bible Old Orthography
E, depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando provocaram os filisteus que ali se ajuntaram à peleja e quando de Israel os homens subiram,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, filho de Aoí, entre os três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram os filisteus ali reunidos para a batalha. Quando os filhos de Israel já se haviam retirado,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O segundo era Eleazar, filho de Dodô, e neto de Aoí. Ele era um dos três guerreiros principais que, com Davi, destruiu os filisteus, em Pas-Damim, depois que o exército de Israel já se havia dispersado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eleazar, filho de Dodo e neto de Aoí, era um dos famosos “Três”. Uma vez ele e Davi desafiaram os filisteus que se haviam reunido para a batalha. Os israelitas se retiraram,
Portuguese NVI
Depois dele, Eleazar, filho do aoíta Dodô. Ele era um dos três principais guerreiros e esteve com Davi quando os filisteus se reuniram em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas recuaram,
Portuguese NVI 2023
Depois dele, Eleazar, filho de Dodô, o aoíta. Como um dos três principais guerreiros, esteve com Davi quando eles desafiaram os filisteus em Pas-Damim para a batalha. Os israelitas recuaram,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O segundo era Eleazar, filho de Dodô, descendente de Aoí. Ele era um dos três guerreiros que estavam com Davi quando enfrentaram os filisteus depois que todo o exército israelita havia recuado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois é Eleazar, o filho de Dodo e neto de Aoí. Foi um dos três homens que, com David, enfrentaram os filisteus daquela vez que o exército de Israel fugiu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, filho dum aoíta, um dos três valentes que estavam com Davi, quando desafiaram aos filisteus ali reunidos para a peleja e quando os filhos de Israel se haviam retirado.