2 Samuel 24:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, vendo Davi ao anjo que feria o povo, falou ao Senhor, dizendo: Eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando Davi viu que o anjo matou o povo, disse ao SENHOR: — Quem pecou fui eu! Sou eu quem fez o mal! Esta gente só fez o que lhes ordenei, só me seguiram como ovelhas. Não fizeram nada de mal. Que seu castigo caia sobre mim e a família do meu pai.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vendo o anjo que feria o povo, David disse ao Senhor, «Fui eu que pequei, eu é que tenho culpa! Mas estes, que são inocentes, que fizeram? Peço que descarregues a tua mão sobre mim e sobre a minha família!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando Davi viu o anjo matando o povo, falou ao Senhor: Eu pequei e agi irresponsavelmente, mas estas ovelhas nada fizeram. Castiga a mim e à descendência de meu pai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Vendo Davi ao Anjo que feria o povo, falou ao SENHOR e disse: Eu é que pequei, eu é que procedi perversamente; porém estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim e contra a casa de meu pai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vendo Davi ao Anjo que feria o povo, falou ao Senhor e disse: Eis que eu sou o que pequei e eu o que iniquamente procedi; porém estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim e contra a casa de meu pai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vendo Davi ao anjo que feria o povo, falou ao SENHOR, dizendo: Eis que eu sou o que pequei, e eu que iniquamente procedi; porém estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando David viu que o anjo do Senhor estava pronto para castigar o povo, disse ao Senhor: «Sou eu o culpado! Eu é que pequei! Esta pobre gente não fez mal algum. Eu e a minha família é que devemos ser castigados!»
Portuguese Bible Old Orthography
E, vendo Davi ao Anjo que feria o povo, falou ao Senhor e disse: Eis que eu sou o que pequei e eu o que iniquamente procedi; porém estas ovelhas que fizeram? Seja, pois, a tua mão contra mim e contra a casa de meu pai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ao ver o Anjo que feria o povo, Davi falou ao Senhor e disse: — Eu é que pequei. Eu é que fiz essa perversidade. Mas estas ovelhas o que fizeram? Que a tua mão seja contra mim e contra a casa de meu pai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Davi viu o anjo que matava o povo, ele disse ao Senhor: “Ó Deus, eu sou o único que pequei contra o Senhor! Por que o meu povo, que me segue como rebanho, precisa pagar pelo meu erro? Deixe que o seu castigo caia somente sobre mim e a minha família”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Davi viu o Anjo que estava matando o povo e disse a Deus, o Senhor: — Só eu sou culpado. Fui eu que errei. O que foi que essa pobre gente fez? Eu e a minha família é que deveríamos ser castigados por ti.
Portuguese NVI
Ao ver o anjo que estava matando o povo, disse Davi ao Senhor: "Fui eu que pequei e cometi iniqüidade. Estes não passam de ovelhas. O que eles fizeram? Que o teu castigo caia sobre mim e sobre a minha família! "
Portuguese NVI 2023
Davi, ao ver o anjo que estava matando o povo, disse ao Senhor: ― Fui eu que pequei e cometi iniquidade. Estes não passam de ovelhas. O que eles fizeram? Que o teu castigo caia sobre mim e sobre a minha família!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Davi viu o anjo, disse ao S enhor: “Fui eu que pequei e fiz o que era mau! O povo é inocente. O que fizeram? Que tua ira caia sobre mim e minha família”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando David viu o anjo, disse ao Senhor: “ Senhor, eu sou o único culpado deste pecado! Estas ovelhas nada fizeram! Destrói-me a mim e à minha família.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Davi, quando viu ao Anjo que feriu o povo, falou a Jeová: Eis que eu pequei e eu procedi perversamente, porém estas ovelhas que fizeram? Seja a tua mão contra mim e contra a casa de meu pai.